- +1
外國人唱的《一剪梅》,笑瘋了中國人
原創 上流工作室 網易上流
作者 | 放學堵他
編輯 | 未生
《一剪梅》翻紅了,翻紅得一塌糊涂,同時也翻紅得糊里糊涂。
來看看一組數據——
擁有近3億用戶的音樂平臺Spotify顯示,《一剪梅》在挪威熱門歌曲排行榜中排名第一,在新西蘭熱門歌曲排行榜中排名第一,在芬蘭熱門歌曲排行榜中排名第二,在瑞典熱門歌曲排行榜中排名第二……

△《一剪梅》X《復仇者聯盟》,我先哭為敬
不過,這首神曲是怎么迅速躥紅的呢?這問題可能小哥本人都只能回復一句“嘿嘿嘿”。


△外國人翻唱《一剪梅》
為什么用到“魔幻”二字呢?實在是因為其翻紅的契機,并不是來自歌曲本身,而是因為一名特型演員。
先梳理一下《一剪梅》2020海外翻紅的路徑。
2020年1月6日,特型演員張愛欽(蛋哥)在某平臺上傳了一則自己在雪中深情演唱《一剪梅》的視頻。數天后,國外網友Buhj將其搬運到了YouTube。

而后,國外的創作者發現喜感外表+憂傷旋律的套路很容易吸引流量,因此一批創作者以此為藍本二次創作出了大量搞笑視頻。


如此風潮持續了一兩個月之后,才有人將注意力轉移到了歌曲本身。
2020年5月,國外某網友將《一剪梅》中的歌詞“雪花飄飄北風蕭蕭”用拼音標注了出來,并將其翻譯成了一句英文詩“Snow petals drifting:the north wind whistles”。
同時該網友還為此做了注釋,之所以翻譯成這樣的詩句,是因為“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”的意境為“環境惡化,人生低谷,我們卻無能為力,只能任其發展”。

不少人因此對《一剪梅》產生了代入感。他們認為人這一輩子不可能時時順風順水,總有那么一刻會像“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”那般瑟縮。
甚至還有網友表示,會將《一剪梅》作為自己的送葬曲。
不過大多數的網友等不到生命結束的那一天,他們希望《一剪梅》可以盡快融入自己的生活,于是很多人將“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”制作成了表情包。(看來在表情包這件事上,國內外達成了一致)

比如我們被老媽吐槽的時候,我們便可以使用“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO”,此時這八個字相當于anyway。





《乘風破浪的姐姐》看了吧?王智姐姐一出場,你敢說腦子里沒飄過《一剪梅》的bgm?
2015年上映的《夏洛特煩惱》里,《一剪梅》伴著劇中角色袁華的名臺詞“這道題我不會做”登場,成了一段不可忽視的梗。

甚至直到現在,搜索《一剪梅》,跳出來的都是袁華的扮演者尹正。

而在國外網友的腦洞影響下,大家又找到了用《一剪梅》打開影視作品的方式,于是一時之間,萬物皆可雪花飄飄。
比如用《一剪梅》配上《武林外傳》里的銷魂舞蹈,獨有一分醉人的味道。
△論《一剪梅》的適配性
而且任何分離的劇情搭上《一剪梅》都毫無違和感,比如《功夫熊貓》。

除了玩得不亦樂乎的網友,也有一部分人表示,《一剪梅》是典型的無意義梗,屬于無心插柳之舉,不存在所謂的文化輸出,也不存在所謂的華語音樂崛起。
道理我都懂,但......為什么是《一剪梅》?



《一剪梅》,引用了古風古韻的詞牌名作為歌曲名,歌詞也極其凄美動人。作曲則是出自臺灣音樂教父陳彼得之手。陳彼得號稱八十年代臺灣歌壇的“救火隊員”——無論是誰紅不起來,只要陳彼得為其寫首歌,便一定能讓他紅。

《一剪梅》的原唱費玉清更是不用提,小哥的聲音號稱繞梁三日的清亮,情歌演繹尤其戳心。如此的三叉戟,自然為《一剪梅》成為膾炙人口的神曲締造了堅實的基礎,也許這讓其有了成為梗的潛質。
《一剪梅》歌曲推出不久便被同名電視劇選中,作為片頭曲進入大眾視野,更進一步地擴大了影響范圍。以致于很多人看到“雪花飄飄北風蕭蕭”這八個字的時候,會不由自主地用《一剪梅》的旋律唱出來。
這種龐大的影響力,也為《一剪梅》的翻紅提供了群眾基礎。
所以只需給《一剪梅》一個諸如“蛋哥”這樣的洗腦燃點,便能讓星星之火復燃。
優秀素質+廣泛群眾基礎+讓大家重拾記憶的洗腦燃點,這大概就是老梗翻紅的必要條件吧。
之前B站爆火的“大威天龍”,似乎可以印證這個邏輯。

“大威天龍”出自徐克的《青蛇》,是片中法海的一句咒語:大威天龍,世尊地藏,般若諸佛,般若巴嘛空。
徐克版《青蛇》豆瓣評分8.5,是不少人心中的神作。而由于這句詞陽剛之氣爆棚,在B站up主推背兔の制作了一則鬼畜調教視頻之后,這個詞迅速翻紅。

這個造梗邏輯大家掌握了嗎?不過,至于大張偉最近在海外猝不及防走紅的《陽光彩虹小白馬》,又是另一個諧音空耳的故事了。
拋開這個不談,大家不妨從記憶里挖掘一下有潛質的老梗,稍微運作一番,萬一紅了,豈不美哉?

[2]白英杰.費玉清何以成為華語流行歌壇的常青樹[J].當代音樂,2016(16):82-84.
[3]阿忠.費玉清:唱出繞梁三日的清亮歌聲[J].音樂生活,2011(08):15-17.
[4]年雙渡. “抖音海外版”TikTok靠什么風靡全球[N]. 中國商報,2020-05-05(008).
[5]Yunwen Wang. Humor and camera view on mobile short-form video apps influence user experience and technology-adoption intent, an example of TikTok ( DouYin )[J]. Computers in Human Behavior,2020,110.
[6]秦環環.語言模因論視域下“硬核”的流行與傳播[J].文化學刊,2020(04):183-185.
[7]石鳳玲.以“喪文化”為例談網絡語言的營銷應用[J].河北青年管理干部學院學報,2020,32(02):107-110.
[8]沈昭.論狂歡理論視域下的鬼畜文化[J].美與時代(上),2019(12):19-20.
【重要提醒?。。 ?/p>
大家是不是有一段時間沒有看到我們的推送?其實上流君一直在勤勤懇懇筆耕不輟按時更新哦!近期公眾號調整了推薦策略,導致大家無法第一時間收到我們的推送。
所以,這個時候,懇請大家抓緊動動小手,給上流君設置一個星標吧?。ㄈ绻€不知道如何設置星標,請拖到文末看攻略哦~)讀完了也順手點下“在看”吧,這樣才能確保上流君下次可以在第一時間推送給你哦!

原標題:《外國人唱的《一剪梅》,笑瘋了中國人》
本文為澎湃號作者或機構在澎湃新聞上傳并發布,僅代表該作者或機構觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司