长兴郴障科技有限公司

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

日本人終于吃明白了,樓下的“中華料理”是冒牌中餐

2022-08-09 07:15
來源:澎湃新聞·澎湃號(hào)·湃客
字號(hào)

原創(chuàng) 木子童 那個(gè)NG

出品 | 虎嗅青年文化組

作者 | 木子童

編輯、制圖丨渣渣郡

本文首發(fā)于虎嗅年輕內(nèi)容公眾號(hào)“那個(gè)NG”(ID:huxiu4youth)。在這里,我們呈現(xiàn)當(dāng)下年輕人的面貌、故事和態(tài)度。

日本人最近發(fā)現(xiàn)一個(gè)嚴(yán)肅的大問題:

自家吃了100多年的“中華料理”,好像是假的。

不是說食材假,也不是說味道假,而是說,“本格中華”店里賣的那些東西早已不是中國(guó)人現(xiàn)在吃的料理。

麻辣燙是什么?水煮魚是什么?鐵鍋燉又是什么?中國(guó)菜不是只有麻婆豆腐和煎餃嗎?

當(dāng)幾個(gè)好奇的日本人走進(jìn)真正的中國(guó)料理店,日本關(guān)于中國(guó)菜的百年印象被徹底改寫。

這就好比,你一輩子篤信一尊外來神,結(jié)果最近有人告訴你信錯(cuò)了一樣尷尬。

要知道,中華料理在日本的地位,可不是可有可無(wú)的墨西哥taco,與其說它是一種食物,不如說更是一種文化。

街頭巷尾,隨便走兩步就能看到一家中華料理店,甚至有專門的“町中華探險(xiǎn)隊(duì)”每天四處出動(dòng),打分排名,撰寫食評(píng)。

結(jié)果最近,日本人突然聽說,本格中華一點(diǎn)兒都不本格,真正的中餐他們其實(shí)從來沒吃到過。這可不得了了,一場(chǎng)原教旨美食尋根運(yùn)動(dòng)就此展開。

欲知中華味,必吃“真中華”。與面向日本客人的改良版中餐不同,“真中華”完全服務(wù)在日華人,是地地道道的現(xiàn)代中餐。

從前只有中國(guó)客人光顧的“真中華”飯店,現(xiàn)在開始涌進(jìn)日本人好奇的身影。

“太好吃了,好吃到簡(jiǎn)直亂來。"

在池袋北口不遠(yuǎn)處的“沸騰小吃城”,YouTuber@ChickenTabi露出了五郎式的陶醉神情。他的面前,是一根羊肉串、一枚蒜蓉粉絲蒸扇貝、一碗餛飩和一只海蠣餅。

與此同時(shí),不遠(yuǎn)處另一家美食城“友誼食府”里,YouTuber@onoda正在品嘗麻辣燙配王老吉,然后被鴨翅膀辣出了痛苦面具。

稍晚一些時(shí)候,愛喝酒的詩(shī)織將點(diǎn)上一碟臭豆腐,干掉一瓶青島啤酒。

“雖然像發(fā)霉的抹布一樣臭,但真上頭!”

在他們視頻的評(píng)論區(qū)下,無(wú)數(shù)網(wǎng)友跟著流口水。

“食在中國(guó),名不虛傳啊。”

“中國(guó)料理真的會(huì)上癮,牛肉面、麻辣燙、刀削面……啊,給我說餓了。”

“以前住東京的時(shí)候我常去,那里的大姐老親切了,總是美女~美女~的招呼我,開心死啦。”

“跟中國(guó)朋友去過一次,辣是真的辣,但好吃也是真好吃!”

真是隔壁小孩都要饞哭了。

仔細(xì)想來,日本人挺可憐的,因?yàn)橐惶崞鹬腥A料理,他們就知道《中華小當(dāng)家》里那幾樣。

麻婆豆腐、青椒肉絲、炒飯煎餃、燒麥包子,再加上些在地化獨(dú)創(chuàng)的菜式,比如天津沒有的天津飯,中國(guó)沒有的中華冷面,這就是你在一家中華料理店里能找到的全部菜式。

經(jīng)過迎合日本口味的改良,這些菜肴統(tǒng)統(tǒng)變得清淡不少,麻辣減半、口味偏甜,裹上厚厚的芡汁,就像上世紀(jì)國(guó)營(yíng)菜館的出品。

這是普通日本人對(duì)中國(guó)菜的印象,孩子如此,父輩如此,父輩的父輩也是如此,一代又一代日本人就是伴著這樣的中餐長(zhǎng)大。

于是不難理解,為啥“真中華”突然在日本就火了。畢竟從味覺上來說,這就是一場(chǎng)穿越時(shí)空的降維打擊。

仿佛就在一夜之間,全日本都聽說了“真中華料理”。

去年發(fā)行的“真中華”美食文化地圖《東京DEEP CHINA攻略》,短短2周就被搶購(gòu)一空,不得不緊急加印。

看罷145款從沒見過的推薦菜,讀者感覺知識(shí)庫(kù)被徹底刷新:

“原來真正的中國(guó)料理是這樣的,品種好多,感覺一年也吃不完。”

年輕學(xué)生間開始談?wù)撾娨暪?jié)目里介紹的“真中華”料理,從前基本只有中國(guó)客人的“沸騰小吃城”,在周末時(shí),日本客人甚至超過了中國(guó)客人。

街頭巷尾,甚至出現(xiàn)了專賣中國(guó)飲料的自動(dòng)販?zhǔn)蹤C(jī),擺著椰樹牌椰汁和元?dú)馍帧?/p>

第一次嘗到肉松,給日本朋友香壞了,逮哪兒往哪兒放,連草莓奶油蛋糕都不放過。

與此同時(shí),社交媒體上開始出現(xiàn)各種奇怪提問,比如“怎樣看起來很熟練地點(diǎn)一碗麻辣燙”。

這問題看起來就像知乎熱題“怎樣熟練地點(diǎn)一杯星巴克”,為什么吃頓飯還要這么緊張?

因?yàn)椤罢嬷腥A”店一直以來面向的都是在日華人,根本沒考慮過有朝一日會(huì)迎來日本客人,所以很多根本沒有日語(yǔ)菜單,店員日語(yǔ)也說不流利。

所以雖然店開在日本,但日本人走進(jìn)“真中華”店,就像一腳踏進(jìn)中國(guó),一下成了語(yǔ)言不通的外國(guó)人。

@高田馬場(chǎng)新聞

但即使這樣,也阻止不了社恐日本人對(duì)美食的追求,在一篇麻辣燙攻略里,過來人總結(jié)出一套頗為阿Q的應(yīng)對(duì)方案:

進(jìn)門人家招呼你,你聽不懂沒關(guān)系,淡定點(diǎn)兒,不用搭茬,自己找空地兒坐下就好,他們說得無(wú)非也就是歡迎光臨那么兩句。

菜單看不懂,就看漢字猜,猜不明白看圖片,實(shí)在搞不懂,那就撞大運(yùn),嘗嘗總能明白。

叫號(hào)是中文,但沒關(guān)系。你就穩(wěn)穩(wěn)地坐在那里不要?jiǎng)樱陠T發(fā)現(xiàn)怎么叫你都沒反應(yīng),會(huì)換日文來喊。

給吃貨的中文漫畫教程

也有人直接拿著翻譯器上門,只不過翻譯器更像段譽(yù)的六脈神劍,時(shí)靈時(shí)不靈。畢竟菜名這東西就像詩(shī)歌,向來是人機(jī)翻譯的重大難點(diǎn)。

小龍蝦牛蛙火鍋它或許能翻譯明白,東北的鐵鍋燉鯉魚就讓它現(xiàn)了原型。

不過,日本人覺得,這也是“真中華”的樂趣之一,你看松子她倆笑得有多開心。

其實(shí)認(rèn)真說起來,這不是日本人第一次搞到“真東西”。

早在1870年,中日交往頻繁后,華人聚集的地方就出現(xiàn)了正宗的中華料理。根據(jù)當(dāng)時(shí)的《橫濱市史稿》記載,僅橫濱南京街就有130多家中華料理。

那時(shí)的料理主要面向中國(guó)客人,所以口味也很正宗,讓剛剛解禁肉食禁令的日本人,學(xué)習(xí)了如何料理肉類。

日本歷史上的肉食禁令演變

但這個(gè)發(fā)展態(tài)勢(shì)被戰(zhàn)爭(zhēng)打破,1894年甲午戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),在日華人銳減,為了生計(jì),剩余的中華料理店不得不考慮招徠日本客人,于是開始改變口味。

1910年,日本第一家拉面店“來來軒”在淺草開業(yè),賣醬油拉面、餛飩和燒麥,以及改良版八寶菜和芙蓉蛋,這兩款菜肴,后來就是中國(guó)人最不能理解的兩款中華料理——“中華丼”和“天津飯”。

戰(zhàn)后物資匱乏,各種食材都極難到手,日本人深陷餓肚子的困境。中華料理店也不得不想辦法用更少更廉價(jià)的食材填飽食客的肚子,于是他們想出一招,用調(diào)料勾芡給食客下飯。

別看粗糙,但簡(jiǎn)單易做,溫?zé)峁茱枺蟠缶徑饬藨?zhàn)后日本人的熱量焦慮,于是大受歡迎,也養(yǎng)成了從此以后,日式中華料理看什么都想勾個(gè)芡的毛病。

天津飯:來,干了這碗濃芡!

在與大陸漫長(zhǎng)的隔離中,日本的中華料理漸漸形成了自己的規(guī)矩。

譬如餃子當(dāng)配菜吃,官配是拉面或炒飯,北京烤鴨,不吃肉,只吃皮的部分。

回鍋肉里,青蒜變成了圓白菜,菠蘿咕咾肉里,菠蘿變成了青椒和洋蔥,一切以便宜和本地化為基準(zhǔn)。

時(shí)間一長(zhǎng),全日本都默認(rèn)了這些規(guī)矩,于是日本中華料理和真正的中餐產(chǎn)生了生殖隔離。

回鍋肉套餐

直到1972年中日邦交正常化,日本才有了第二次搞到“真東西”的機(jī)會(huì)。

改革開放后,中日交流頻繁起來,那時(shí)候,日本人來中國(guó)拍了不少美食紀(jì)錄片。當(dāng)時(shí)中日合作的《中國(guó)名菜集錦》,至今還被奉為經(jīng)典中的經(jīng)典。

這輪文化交流,讓一部分日本人重新認(rèn)識(shí)了中華料理。不過當(dāng)時(shí)華人的規(guī)模沒跟上來,這波認(rèn)知還是被淹沒在了主流的日式中華料理下。

80年代出版的《中國(guó)名菜集錦》

日式中華料理,也叫“町中華”,町指街道,因?yàn)檫@些小店通常開在街頭巷尾,量大又便宜,是方便填飽肚子的庶民食品。

在近百年間,它們構(gòu)成了日本人對(duì)中餐最樸素的理解,如果不是最近大量中國(guó)人的到來,帶來“真中華”,誰(shuí)也沒有發(fā)現(xiàn),中餐世界早已換了天地。

這一次“真中華”來勢(shì)洶洶,與過去油鹽熏黑四壁的“町中華”小店相比,它們更像鎧甲閃亮的重騎兵。

楊國(guó)福、海底撈、小肥羊、譚鴨血、撒椒……中國(guó)人熟悉的連鎖店,紛紛在日本開了分舵。

并且迅速憑借口味贏得口碑。

和一些個(gè)人經(jīng)營(yíng)的“真中華”料理店一起,構(gòu)成這一次中華料理的靈魂復(fù)興。

這一次,“真中華”打進(jìn)了日本主流世界。

一位在海底撈新宿店工作的中國(guó)員工透露,從4年前開業(yè)起,日本客人比例越來越高,到今年,已經(jīng)和中國(guó)客人分庭抗禮。

與此同時(shí),不少“町中華”小店也開始耍起二刀流,明面上提供的依舊是傳統(tǒng)日式中華料理,但如果你特意詢問,他們會(huì)拿出另一份“真中華”菜單。

離開日本多年,盡管朋友們都在說,現(xiàn)在中國(guó)料理有多火,我依舊沒有太強(qiáng)的實(shí)感。

直到幾天前,一位日本朋友跑來問我,老干媽哪里買能便宜。

起因是中國(guó)學(xué)生送了他一瓶老干媽,他就著另一名學(xué)生送的普洱茶,空口干了半瓶,覺得有點(diǎn)兒上癮。

為了幫他搜索物產(chǎn)店,我打開久違的“熊貓外賣”,結(jié)果發(fā)現(xiàn)東京的中國(guó)料理店之多,竟然讓人恍惚覺得回到了國(guó)內(nèi)。

為什么在疫情后的經(jīng)濟(jì)頹靡中,“真中華”反而大火特火呢?

“真中華”專家中村正人認(rèn)為,主要是疫情給憋壞了。

他在《東京DEEP CHINA攻略》在前言中寫道,走進(jìn)“真中華”料理店,你會(huì)不由得想:

“我現(xiàn)在到底在哪兒?簡(jiǎn)直就像去旅行了一樣。”

環(huán)境是中國(guó)風(fēng)的裝修,耳邊全是中國(guó)客人的異國(guó)語(yǔ)言,桌上的料理聞所未聞。在因?yàn)橐咔槎鵁o(wú)法海外旅行的當(dāng)下,算是不錯(cuò)的代餐。

除此之外,“真中華”的走紅和這兩年日本的“激辛”浪潮脫不了干系。

都說,現(xiàn)代中國(guó)人嗜辣,是因?yàn)檫^大的生活壓力,那么日本人這兩年,也習(xí)得了辣以解憂的醍醐味。

日本HOT PEPPER網(wǎng)站“外賣總研”的一份調(diào)查指出,在過去受疫情影響的3年里,日本人的嗜辣水平大幅提升,每5個(gè)人里就有1人表示非常喜歡辛辣食物。

而在他們常點(diǎn)的外賣中,中華料理占了前五名中的三個(gè)名額。

麻婆豆腐、擔(dān)擔(dān)面、干燒蝦仁

除了嗜辣,日本人還開始嗜麻,這種熱衷尋找富含花椒食物的行為還有個(gè)專屬名稱,叫做“麻活”。

最常見的麻活,就是整一碗麻辣燙,或者麻婆豆腐,狂撒花椒面,一邊吸溜吸溜,一邊感受嘴唇的過電。

連糖果都出了麻味兒的,這波操作是不是很日本?

更堅(jiān)定的麻辣口味擁躉者,甚至組成了“麻辣聯(lián)盟”,有綱領(lǐng)有黨章那種,唯一行動(dòng)目標(biāo)就是在日本宣傳麻辣這種美味。

疫情前,他們不定期組織去四川的尋味之旅。

疫情后出不了國(guó),就在國(guó)內(nèi)辦四川美食節(jié),邀請(qǐng)全國(guó)麻婆豆腐名店現(xiàn)場(chǎng)PK,吸引了大批麻辣愛好者,3年累計(jì)參加者有20萬(wàn)人。

至于為何一向清淡的口味突然麻辣起來,日本人在調(diào)查里表示,因?yàn)槌岳焙苣芫徑鈮毫Α?/p>

吃點(diǎn)辣,出出汗,就能跟煩惱說再見,而且辛辣食物真的很下飯。

日本人的辛辣中餐,就像中國(guó)人的虎牌辣椒醬,滿足腸胃,提振精神,可謂山川異域,社畜同天。

在嗜麻嗜辣的風(fēng)潮里,遷就日本人清淡口味的“町中華”明顯不夠味了。鋪滿辣椒和麻椒的“真中華”料理,才是美味的硬道理。

今年,上百家“真中華”料理在日本開業(yè)。

與此同時(shí),代表舊日中華料理的百年老字號(hào)“聘珍樓”宣布倒閉。

聘珍樓創(chuàng)業(yè)于1884年,是橫濱中華街現(xiàn)存最古老的中華料理店。2007年巔峰時(shí)期,一年銷售額高達(dá)近108億日元,整整7層的高大建筑,層層客滿。

宣布破產(chǎn)時(shí),它不僅已經(jīng)被掏空老底,而且欠下3億日元債務(wù)。

暢行多年的美味秘方失效,“真中華”與傳統(tǒng)中華料理正在完成一場(chǎng)口舌間的新老更替。

今年,一共有786830位中國(guó)大陸人生活在日本,占所有在日外國(guó)人的27.3%。

中餐再次走回1870年代的原點(diǎn),回歸僅僅服務(wù)中國(guó)人口味的初衷。

與當(dāng)年不同的是,這一次,中餐不再為了他鄉(xiāng)求存而改變自己。

相反,它正在重新定義日本人口中的中國(guó)味道,也在改變?nèi)毡尽?/p>

如對(duì)本稿件有異議或投訴,請(qǐng)聯(lián)系tougao@huxiu.com

End

原標(biāo)題:《日本人終于吃明白了,樓下中華料理是冒牌中餐》

閱讀原文

    本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。

            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號(hào)

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋
            百家乐六手变化混合赢家打法 | 彭州市| 浏阳市| 百家乐官网有赢钱公式吗| 真钱百家乐官网注册送| 梅河口市| 百家乐官网视频麻将游戏| 真人百家乐官网怎么对冲| 在线百家乐官网技巧| 最好的百家乐官网游戏平台1| 百家乐官网博娱乐场| 百家乐官网15人桌| 永利高百家乐会员| 百家乐赌场代理| 怎么看百家乐走势| 大发888娱乐场电话| 大发888最新官方网址| 幸运水果机下载| 香港六合彩开奖结果网| 百家乐官网投注网站| 678百家乐官网博彩娱乐场| 大发888游戏怎么玩| 连云港市| 赌博百家乐官网秘笈| 百家乐视频小游戏| 北京太阳城医院| 老河口市| 红树林百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐视频聊天游戏| 大发888娱乐日博备用| A8娱乐城| 罗源县| 百家乐官网娱乐平台官网网| 阴宅24向| 澳门百家乐官网博牌| 七乐百家乐现金网| 大发888登陆网页游戏| 真钱百家乐官网游戏排行| 百家乐博彩技巧视频| 亚洲顶级赌场手机版| ag百家乐官网下载|