- +1
上海書評︱淘書記趣:“女人與對書的畏懼”

大藏書家A. S. W. 羅森巴赫自小在舅父的舊書店里披沙揀金,大學期間正式投身書海,從此浮沉其間超過半個世紀。讀書買書賣書之余,創作的《獵書人的假日》(A Book Hunter’s Holiday)、《書與競價人》(Books and Bidders)等,皆是書話一門中名聲在外的經典。偶然得到羅氏早年作品一部,名為《難以出版的回憶錄》(The Unpublishable Memoirs,1917),似乎少有人提及。到手方知是短篇小說集,專寫書林百態,筆調輕松諧謔,非常好玩。最后一篇故事印象深刻,講一位老兄在度過甜蜜的三年婚姻生活后,逐漸沉迷書情書色,整日窩進書齋翻看世界各地寄來的書目。為避開妻子的質問,他開始偷偷帶書回家,塞在書櫥的角落里。最后,丈夫不惜一切代價豪購了一冊心儀多年的書,還沒顧得上好好把玩,夫妻間的矛盾爆發了。妻子破口大罵,丈夫沖動之下拿起那部珍本砸過去。第二天,妻子發來了離婚協議。“我終于自由了!”丈夫說。

仿效羅伯特·伯頓《憂郁的解剖》寫出《藏書癖之剖析》(The Anatomy of Bibliomania)的霍爾布魯克·杰克遜(Holbrook Jackson)還寫過一本續集《畏書漫錄》(The Fear of Books)。跟前者一樣,此書最精彩的部分也在旁逸斜出的引文里,很駁雜,很巴洛克。第六章專論“女人與對書的畏懼”,開篇就氣勢洶洶,派安德魯·朗(Andrew Lang)打頭陣,指責女人不愛惜書:他在《圖書館》中寫過一個野蠻對待珍本書的淑女,只見她烤著爐火“讀一部小羊皮精裝的大開本私印本,把封面翻得都卷起來了,活像牡蠣備受摧殘后攤開的兩瓣殼”?!霸诨橐鲋?,”杰克遜接著說,女人畏懼書主要是出于妒忌,“她們妒忌一切轉移走對她們的興趣和關注的東西”。而書籍格外難對付,既會明爭也會暗奪(rivals and thieves of love),連風流落拓的拜倫勛爵也無法抗拒其魅力,他向情人圭喬利伯爵夫人坦言,他“哪怕是同她在一起,過不了多久也會想回到自己那間混亂不堪的書房去”。

有些書癡壓抑日久,一狠心決定此生與書為伴,就會像羅森巴赫筆下的一位丈夫那樣,當妻子說“no more books”時,毅然回答“no more wife”。但大部分人總愿秉承中庸之道,希望滿足自己愛好的同時不傷夫妻間的和睦。不是誰都有皮普斯(Samuel Pepys)的好福氣好心態,可以向友人夸耀,感謝上帝讓他有錢買到一本好書一把好琴,而且有一個好妻子。他們只得化身“走私犯”(smuggler),想盡辦法把心愛的書偷偷帶進家門——好在女人對書不太敏感。杰克遜寫道:
(對她們而言)初版書不過是書,《莎士比亞第一對開本》和《家庭圣經》也沒啥區別。裝幀嘛,只有美丑之分……所以“懼內派”愛書人的詭計還算容易得逞,只要一本新書能夠安全插進書架,就不太會被發現了。
暗渡陳倉的方式當然很考驗聰明才智。《畏書漫錄》里記載了一個做蔬果生意的書癡,他的慣用伎倆是把書塞進一堆土豆里,再趁妻子不備偷運回去??坑⒆g《追憶似水年華》出名的蒙克利夫(C. K. Scott Moncrieff)在給T. S. 艾略特的信里也貢獻過一個辦法:“把書裹在舊睡衣里迎來送往,神不知鬼不覺。”



《婚姻的十五種樂趣》插圖
對了,羅森巴赫小說里書癡丈夫拿來砸他妻子的書叫《婚姻的十五種樂趣》(Les Quinze Joyes de Mariage)。發現1959年英國Onion Press出過René Ben Sussan插圖的版本, 忙找來一探究竟。原來這本中世紀法國文學奇書表面上寫婚姻之樂,實則極盡諷刺之能,反復規勸年輕人萬不可踏出這一步。一旦入彀,“其人必一世受難,于苦海中終其天年”(he will languish ever and will end his days miserably)。難怪要被用來當作武器了。








- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司