长兴郴障科技有限公司

澎湃Logo
下載客戶端

登錄

  • +1

我讀︱孔令偉:通過內(nèi)亞和海洋看清史研究

孔令偉
2017-02-06 10:15
來源:澎湃新聞
? 私家歷史 >
字號

即便距離首次問世已有三年,“一帶一路”仍可說是2016年最熱門的時(shí)事議題之一。隨著中國近幾年在國際社會中所發(fā)揮的重要作用以及國際經(jīng)濟(jì)上的突出表現(xiàn),中國及其周邊地區(qū)的歷史交流也逐漸為海內(nèi)外學(xué)界所關(guān)注。

就筆者于2016年所參加的幾場學(xué)術(shù)會議而言,如6月在挪威卑爾根舉辦之“第十四屆國際藏學(xué)大會”;7月中國人民大學(xué)“漢藏佛教交流國際學(xué)術(shù)研討會”;8月“張家口·冬奧會與一帶一路國際學(xué)術(shù)研討會”以及于無錫馮其庸學(xué)術(shù)館召開之“國學(xué)與絲綢之路歷史文化國際學(xué)術(shù)討論會”等,不少海內(nèi)外與會學(xué)者對于歷史時(shí)期中國與周邊地區(qū)的密切交流,愈來愈加關(guān)注。此外,筆者于去年8月與烏云畢力格教授在中國人民大學(xué)國學(xué)院合作舉辦之“帝國與族群:第二屆清朝與內(nèi)亞工作坊”,以及在11月與滕華瑞(Gray Tuttle)教授于哥倫比亞大學(xué)東亞學(xué)系主辦之“一帶一路:中國、內(nèi)亞與東南亞的歷史交流”工作坊,更是直接以探討歷史時(shí)期中國、內(nèi)亞與東南亞等地的政治、經(jīng)濟(jì)與文化交流為會議主旨。根據(jù)筆者參加這些會議的經(jīng)驗(yàn),中外學(xué)人逐步傾向?qū)⒅袊贩胖迷跂|亞史乃至全球史的脈絡(luò)中來理解;尤其在海外學(xué)術(shù)界,以中原地區(qū)作為中國研究核心的取徑,或者將中國孤立于其他周邊地區(qū)的研究,已經(jīng)遭遇到嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。與此同時(shí),在“一帶一路”的口號風(fēng)行于中國的當(dāng)下,史學(xué)界將會如何應(yīng)對并自發(fā)地產(chǎn)生現(xiàn)實(shí)關(guān)懷,是一個值得討論的議題。

2016年11月11-12日,美國哥倫比亞大學(xué)魏德海東亞研究所與東亞系舉辦之"一帶一路:中國、內(nèi)亞與東南亞的歷史交流"工作坊。圖為哥大藏學(xué)講座滕華瑞教授開幕致辭。

就本人較為熟悉的清史與內(nèi)亞研究而言,筆者以為重視內(nèi)亞與海洋史的多元視角,不僅能為中國研究本身注入新的活力,更可以從史學(xué)研究的角度對東亞、內(nèi)亞與東南亞的過去與未來,提供更為深入的分析,進(jìn)而反思過去中國研究中的傳統(tǒng)范式。從這個角度來說,清史、內(nèi)亞史與海洋史研究的對話與交流,不僅有助于區(qū)域研究的整合,亦能通過中國周邊地區(qū)的多元視野,動態(tài)地考察“中國”這個概念的形成與歷史變遷。適逢新年之際,應(yīng)澎湃新聞之邀分享去年的閱讀收獲,筆者是以不避孤陋,從清史與內(nèi)亞學(xué)的角度分享一些相關(guān)的閱讀心得,并旁及海洋史研究的近期成果,尤其是對于近十年出版而尚未受到中文學(xué)界廣泛關(guān)注的佳作進(jìn)行簡介。然而囿于識見以及行文篇幅,難免掛一漏萬,尚請讀者指正。

近二十年來隨著中外史學(xué)界對清帝國性質(zhì)的爭辯,清朝統(tǒng)治的內(nèi)亞因素受到廣泛的討論,這也使冷戰(zhàn)后突然消沉的內(nèi)亞學(xué)重新為世人所關(guān)注。而從美國傳來的 “新清史”及其所引發(fā)的學(xué)術(shù)辯論,更是蔚為風(fēng)潮,甚至引起許多原本不從事清代民族史研究的中國學(xué)人,紛紛跨足清史研究,頗有指點(diǎn)江山之勢。然而值得注意的是,許多長期耕耘檔案材料,精通多語種文獻(xiàn)的清史研究者,卻反而保持相對冷靜的態(tài)度,卻也造成他們的研究成果,相對為中文讀者所忽視,這不能不說是一種吊詭的現(xiàn)象。尤其當(dāng)“新清史”爭議在中國學(xué)界炒得火熱的同時(shí),被部分中國學(xué)者視為“新清史”思想根源的日本東洋史學(xué)界,卻鮮有清史研究者做出相關(guān)回應(yīng)。對照“新清史”爭議在中國所衍生出的激情,日本學(xué)界對于學(xué)術(shù)分歧一貫的審慎與篤實(shí)的學(xué)風(fēng),或許發(fā)人深省。在部分中國學(xué)者耗費(fèi)精力怒斥“新帝國主義史學(xué)標(biāo)本”與“歷史虛無主義”的當(dāng)下,日文學(xué)界在清史與滿學(xué)研究上卻持續(xù)取得了豐碩的成果。如日本京都大學(xué)榮譽(yù)教授河內(nèi)良弘積二十余年之力,終于出版《滿洲語詞典》(松香堂書店,2014),為清史、滿學(xué)與滿文文獻(xiàn)學(xué)作出了卓越的貢獻(xiàn)。

日本的清史研究傳統(tǒng)向來重視滿文文獻(xiàn)乃至清朝的內(nèi)亞性,而近年來日文學(xué)界也有不少相關(guān)代表作出版,如現(xiàn)任中國東北師范大學(xué)副教授的莊聲(Kicentai)于去年出版之《創(chuàng)建帝國的語言政策:大清國初期的語言生活與文化》(帝國を創(chuàng)った言語政策: ダイチン?グルン初期の言語生活と文化;京都大學(xué)學(xué)術(shù)出版會,2016)便是代表之一。作者運(yùn)用大量滿文與朝鮮史料,細(xì)致地考察了自十七世紀(jì)初以降滿洲人語言與書寫文化的發(fā)展,以及滿洲與蒙古與漢文化之間的多元交流,是今后研究清初文書制度、書籍文化史以及滿漢交流史的重要參考讀物。本書的特點(diǎn)在于,作者不僅精通文書制度,還具備聲韻學(xué)與史料學(xué)的專業(yè)知識,因此能夠?qū)Υ罅繚M漢文本進(jìn)行嚴(yán)格的語史學(xué)研究,為讀者呈現(xiàn)滿洲初期多元的文化背景。除了扎實(shí)的考證與史料證據(jù)外,本書也頗能回應(yīng)重大的史學(xué)問題。如本書第二部分討論了漢文化的容受與傳播對滿洲文化的影響,如滿洲人學(xué)習(xí)漢字、漢籍以及對明朝公文與印璽制度的借鑒等議題,或能為長期紛擾的“漢化”(Sinicization)與“涵化”(acculturation)等爭議,提供更為持平的詮釋。至于滿漢文字的文書翻譯及其制度化的過程,亦可為近年美國學(xué)界所關(guān)注的“跨語際實(shí)踐”(translingual practice)提供新的參照。

關(guān)于中國東北民族史,京都大學(xué)教授松浦茂《清朝的黑龍江政策與少數(shù)民族》(清朝のアムール政策と少數(shù)民族;京都大學(xué)學(xué)術(shù)出版會,2006)也是一部值得關(guān)注的杰作。本書作者運(yùn)用《黑龍江將軍衙門檔案》、《三姓副都統(tǒng)衙門檔案》和《寧古塔副都統(tǒng)衙門檔案》等大量滿文一手史料,深刻爬梳了十七末至十九世紀(jì)清朝對黑龍江流域所進(jìn)行的調(diào)查、八旗制度的引進(jìn)、地方居民的集團(tuán)移住以及東北毛皮貿(mào)易等課題,為探討清廷中央與地方社會的互動,提供了良好的分析。本書的第一部分,討論尼布楚條約后清廷在黑龍江流域所進(jìn)行的地理調(diào)查與國界勘定,筆者認(rèn)為這些案例很可能反映出清朝作為前近代民族國家,已經(jīng)具備一定的地理情報(bào)搜集整合能力以及類似于近代國境線的概念,這讓筆者聯(lián)想到幾個相關(guān)的議題:如“國界”的概念,是否必然為西歐民族國家的產(chǎn)物?通觀研究中俄在滿洲與新疆的案例,是否有可能對作為歷史產(chǎn)物的“國界”提供新的歷史詮釋?此外,關(guān)于地理認(rèn)知與毛皮貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)的議題,似乎也可與馬世嘉(Matthew W. Mosca)《從邊疆政策到外交政策:印度問題與清代中國地緣政治的轉(zhuǎn)變》(From Frontier Policy to Foreign Policy: The Question of India and the Transformation of Geopolitics in Qing China;斯坦佛大學(xué)出版社,2013)與謝健(Jonathan Schlesinger)即將出版之《皮草裝點(diǎn)的世界:清王朝統(tǒng)治之下的野生生物、原始地帶及自然邊緣》(A World Trimmed with Fur: Wild Things, Pristine Places, and the Natural Fringes of Qing Rule;斯坦佛大學(xué)出版社,2017)相互參照。

日本關(guān)于清史與內(nèi)亞學(xué)的著作甚多,筆者無法一一在此細(xì)述,有興趣的讀者可以參考原日本東北學(xué)院大學(xué)教授細(xì)谷良夫編《清朝史研究的新地平線:追尋田野與文書》(清朝史研究の新たなる地平―フィールドと文書を追って;山川出版社,2008)。這本論文集集結(jié)了十五篇來自日本、中國與美國清史研究者的論文,重點(diǎn)討論清代八旗、清代檔案中的地方社會以及清朝與蒙古等課題。本書題為“清朝史研究的新地平線”,或許在某種程度上也反映出日本“清朝史”與“清代史”這兩種取徑的不同。有學(xué)者認(rèn)為傾向“清朝史”研究者多半通曉滿文,強(qiáng)調(diào)清朝在政治、文化層面的滿洲特性;而“清代史”研究者則偏向使用漢文材料,側(cè)重于明清兩代在社會、經(jīng)濟(jì)方面的延續(xù)性。這種二分的說法或許不夠精確,但也反映出重視滿文文獻(xiàn)與內(nèi)亞視角的研究者,在日本清史學(xué)界可以說是雄踞一方;而側(cè)重漢文史料的取徑,僅僅是日本清史研究的一個面向。換言之,日本的清史研究并沒有片面強(qiáng)調(diào)中原或者內(nèi)亞其中一個面向,而是保持著相對多元的學(xué)術(shù)風(fēng)氣。有趣的是, 即便日本的“清代史”研究者多半使用漢文,卻鮮有學(xué)人公開貶低滿文史料的重要性,而“清朝史”研究者更是不遺余力搜集整理滿文史料。反觀中國學(xué)界,滿文與漢文材料的使用者不僅比例懸殊,絕大多數(shù)的清史研究者對于內(nèi)亞視角亦缺乏基本的認(rèn)識與理解。回顧2016年,有中國學(xué)者為反對“新清史”,公開批判“滿文史料的局限性”,竟把運(yùn)用滿文以及其他民族文字史料和“新清史”機(jī)械地畫上等號,這不啻為一大憾事。中國自歷史時(shí)期逐步發(fā)展為今日的多民族國家,清代無疑是一個重要的關(guān)鍵。今日中國的清史研究者,若仍抱持著漢文史料獨(dú)尊的心態(tài),不能平等地看待滿、蒙、藏、維等民族文獻(xiàn)在歷史研究中的價(jià)值,這不僅是在學(xué)術(shù)上畫地為牢,更有可能不利于建設(shè)各民族共同的精神家園。

除了日本學(xué)者之外,近年西文學(xué)界的蒙古學(xué)與藏學(xué)研究也越來越關(guān)注內(nèi)亞與清朝的交往。就筆者的閱讀經(jīng)驗(yàn),德國波恩大學(xué)教授史衛(wèi)國(Peter Schwieger)《達(dá)賴?yán)锱c中國皇帝:西藏活佛轉(zhuǎn)世制度的政治史研究》(The Dalai Lama and the Emperor of China: A Political History of the Tibetan Institution of Reincarnation;哥倫比亞大學(xué)出版社,2015)可以說是其中的代表作。本書最大的貢獻(xiàn),在于使用大量一手藏、漢文檔案,通過藏、蒙、滿、漢多元文化的視野,重新梳理了西藏的活佛轉(zhuǎn)世制度。過去海外藏學(xué)界中,清代西藏史是相對薄弱的環(huán)節(jié),自伯戴克(Luciano Petech)、阿赫邁德(Zahiruddin Ahmad)等前輩學(xué)者之后,長期缺乏重大突破。究其原因,一方面是檔案史料的缺乏,另一方面則是海外藏學(xué)自一九七〇年代后開始出現(xiàn)藏傳佛教研究獨(dú)大的趨勢,使得不少藏學(xué)研究者對清史以及多語檔案缺乏研究興趣。然而德國波恩大學(xué)的藏學(xué)研究卻曾獨(dú)樹一幟,在原波恩大學(xué)教授迪特·舒(Dieter Schuh)與史衛(wèi)國等人的努力下,先后整理大量藏文檔案,其中又以西藏功德林寺檔案為大宗。根據(jù)功德林寺檔案與其他已出版之藏漢文檔案,史衛(wèi)國成功地重構(gòu)了西藏活佛轉(zhuǎn)世制度以及清朝與西藏政府之間的交往過程。

另一本近年值得關(guān)注的西文藏學(xué)著作,當(dāng)為四川大學(xué)副教授玉珠措姆(Yudru Tsomu)《工布朗吉在康區(qū)的興起:瞻對的獨(dú)眼龍勇士》(The Rise of G?npo Namgyel in Kham: The Blind Warrior of Nyarong;列克星敦出版社,2015)。過去清代西藏史研究往往側(cè)重于衛(wèi)藏格魯派上層核心,然而近年越來越多的研究者將目光投向位于漢藏交界帶的安多與康區(qū)的地方社會,而本書的選材也反映出藏族史研究的新動向。通過勾勒瞻對土司工布朗吉(1799-1865)的一生,作者試圖通過發(fā)掘康區(qū)游牧社會的地方氏族傳統(tǒng),重新詮釋工布朗吉與清廷的軍事沖突。

在蒙古學(xué)方面,加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校教授威斯納·華萊士(Vesna A. Wallace)主編之《蒙古歷史、文化與社會中的佛教》(Buddhism in Mongolian History, Culture, and Society;牛津大學(xué)出版社,2015)是筆者認(rèn)為較能反映近年蒙古學(xué)前沿的著作之一。這本論文集一共收錄了十五篇來自歷史學(xué)、人類學(xué)與宗教學(xué)等領(lǐng)域的蒙古學(xué)家的論文,討論十六世紀(jì)以降佛教在蒙古各地的發(fā)展與影響。本書各篇論文的主題與方法雖相對多元,卻有著共同的學(xué)術(shù)關(guān)懷,亦即強(qiáng)調(diào)蒙古佛教文化的主體性與異質(zhì)性。過去不少學(xué)者將蒙古佛教簡單地視為藏傳佛教的復(fù)制品,并把蒙古佛教的發(fā)展完全歸因于清朝“興黃教以安眾蒙古”的政治考慮;然而本論文集通過考察佛教在蒙古的在地化及其與蒙古地方傳統(tǒng)與族群意識的交互作用,突顯了蒙古傳統(tǒng)對佛教在地化所發(fā)揮的關(guān)鍵作用。如本書由華萊士執(zhí)筆的第五章,討論成吉思汗形象的轉(zhuǎn)變與蒙古佛教認(rèn)同的發(fā)展,其中涉及蒙古地理知識與佛教世界觀的相互影響,尤其是“五色四藩”與“五方佛”觀念的內(nèi)在理路,可以進(jìn)一步參閱烏云畢力格教授與筆者所發(fā)表之《論“五色四藩”的來源及其內(nèi)涵》(刊于《民族研究》2016年第2期)。近年來海外關(guān)于蒙古佛教文化的研究亦不乏佳作,有興趣的讀者可以參考沙怡然(Isabelle Charleux)《朝圣中的游牧者:中國五臺山中的蒙古人,1800-1940》(Nomads on Pilgrimage: Mongols on Wutaishan (China), 1800-1940;萊頓:博睿出版社,2015),以及凱洛琳·漢弗萊(Caroline Humphrey)與呼日勒巴特爾·悟哲德(Hu?relbaatar Ujeed)合著之《一個寺廟的歷史:蒙古佛教的形成》(A Monastery in Time: The Making of Mongolian Buddhism;芝加哥大學(xué)出版社,2013)。

總而言之,近年來海外蒙藏學(xué)研究一方面強(qiáng)調(diào)研究本體的主體性,另一方面也越來越重視內(nèi)亞世界與清代中國的互動交流,而后者也可能反映在美國高校的學(xué)科劃分上。近年來美國高校中為數(shù)不多的蒙藏學(xué)教席,開始在東亞系而非過去的內(nèi)亞系落腳,如哥倫比亞大學(xué)的藏學(xué)與賓夕法尼亞大學(xué)的蒙古學(xué)講座,便是突出的例子。然而這個現(xiàn)象是否真的代表中國崛起,將會帶動美國蒙藏研究的轉(zhuǎn)型,抑或僅是美國學(xué)界內(nèi)部自身的學(xué)科調(diào)整,仍有待進(jìn)一步的觀察。

除了與清史研究進(jìn)一步結(jié)合之外,筆者認(rèn)為滿、蒙、藏等傳統(tǒng)定義上的內(nèi)亞學(xué)科,未來應(yīng)積極地與海洋史研究展開對話,而這也是去年筆者在哥大組織一帶一路工作坊的初衷。去年閱讀的東亞海洋史專著中,有四本新書尤具啟發(fā),時(shí)代跨度涵蓋十七至二十世紀(jì)初,也正好反映出海外學(xué)術(shù)界對清代海洋史不同時(shí)段的前沿成果。第一本為布蘭迪斯大學(xué)助理教授杭行(Xing Hang)《海洋東亞中的沖突與商貿(mào):鄭氏家族與現(xiàn)代世界的形成》(Conflict and Commerce in Maritime East Asia: The Zheng Family and the Shaping of the Modern World, c. 1620-1720;劍橋大學(xué)出版社,2015)。本書深入考察了鄭氏家族在東亞海域的勢力擴(kuò)張及其對臺灣的經(jīng)營,并分析了鄭氏家族在明清易代之際與西方殖民勢力首次進(jìn)入亞洲的歷史背景下,對于東亞與東南亞海域整合所發(fā)揮的歷史作用。在閱讀本書的過程中,筆者對于活躍在越南與湄公河三角洲一帶的明遺民勢力,如楊彥迪、陳上川與鄚玖等人,及其與明鄭勢力的交通,尤其感到興趣,而筆者有幸聆聽杭行教授關(guān)于鄚天賜與河仙政權(quán)的精彩講演。筆者以為,清朝與東南亞明遺民勢力的交往,將是今后中越交流史值得進(jìn)一步探索的議題。

另一本關(guān)于東亞海洋史的力作,為埃默里大學(xué)教授歐陽泰(Tonio Andrade)《火藥時(shí)代:世界史中的中國、軍事革新與西方的崛起》(The Gunpowder Age: China, Military Innovation, and the Rise of the West in World History;普林斯頓大學(xué)出版社,2016)。本書探討了十三世紀(jì)以后中國與西方火藥技術(shù)的發(fā)展,尤其是十六至十九世紀(jì)軍事技術(shù)差異對中西“大分流”所產(chǎn)生的影響。雖然本書在方法上更接近全球史而并不局限于明清海洋史,但本書第二、第三與第四部分中關(guān)于火藥技術(shù)對中西海上擴(kuò)張的比較討論,對清史研究者具有重大的參考價(jià)值。

除了以上兩本英文新作,日文學(xué)界在海洋史方面的成果也非常值得借鑒。如信州大學(xué)準(zhǔn)教授豊岡康史《從海賊所見之清朝:18—19世紀(jì)的南中國海》(海賊からみた清朝:十八~十九世紀(jì)の南シナ海;藤原書店,2016),通過研究十八世紀(jì)末至十九世紀(jì)初活躍于南海海域的海盜勢力在閩浙粵一帶的活動,以及清朝的相應(yīng)措施,本書從海洋的視角對嘉慶變革進(jìn)行了深入的探索。至于晚清時(shí)期華南沿海地區(qū)的社會管理、中英關(guān)系以及鴉片戰(zhàn)爭對清朝海上政策的影響,則可以參考京都大學(xué)人文科學(xué)研究所準(zhǔn)教授村上衛(wèi)《海洋史上的近代中國:福建人的活動與英國、清朝的因應(yīng)》(海の近代中國―福建人の活動とイギリス?清朝;名古屋大學(xué)出版會,2013)。值得一提的是,本書中譯本已于2016年由社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社刊行,對研究晚清海洋史的中國學(xué)者而言,是不可忽視的參考文獻(xiàn)。

簡單回顧過去一年關(guān)于清代內(nèi)亞與海洋史的幾本新作,以筆者管見,未來海內(nèi)外的清史研究亟需與內(nèi)亞學(xué)與海洋史進(jìn)行整合,如此不僅能將清史研究的視野從東亞擴(kuò)展至內(nèi)亞與東南亞,還可能為一帶一路的國家建設(shè)提供更為深入的歷史分析。不僅如此,對于所謂的“新清史”爭論,中國學(xué)界也不應(yīng)停留在一味批判滿文文獻(xiàn)與內(nèi)亞視角的層次,今人動輒恥笑清政府的“天朝”心態(tài),清朝的遺產(chǎn)卻從未離去。今日的學(xué)人是否能夠放棄以中原為單一中心的歷史敘事,不僅將左右未來中國史學(xué)界的發(fā)展,也可能對中國社會產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。送走2016年,也期許我們能告別“清朝是否為中國”的爭辯,因?yàn)榍宄粌H屬于中國,屬于內(nèi)亞與海洋,更屬于全世界。

(本文原題《一帶一路:內(nèi)亞與海洋史視角下的清史研究》)

    澎湃新聞報(bào)料:021-962866
    澎湃新聞,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
            查看更多

            掃碼下載澎湃新聞客戶端

            滬ICP備14003370號

            滬公網(wǎng)安備31010602000299號

            互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006

            增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116

            ? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司

            反饋
            香港六合彩信息| 如何看百家乐官网的玩法技巧和规则| 合胜娱乐城| 乐享百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网赌大小| 玩百家乐官网输澳门百家乐官网现场 | 百家乐官网游戏机博彩正网| 百家乐官网斗牛稳赚| 大发888下载大发888娱乐城| 百家乐食杂店| 百家乐平注法口诀| 网上百家乐哪里开户| 宾利百家乐游戏| 机器百家乐官网软件| 百家乐官网有无技巧| 赌场百家乐官网信誉| 吴江市| 六合彩网上下注| 君豪棋牌信誉怎么样| 大发888集团| 江安县| 世界各国赌场美女| 国际豪门娱乐| 中华娱乐城| 澳门赌场娱乐城| 澳门赌场色情| 百家乐投注| 洞口县| 屏东市| 百家乐官网历史路单| 最好的百家乐官网论坛| 百家乐官网分析博彩正网| 百家乐官网赌缆注码运用| 百家乐官网赢的方法| 百家乐官网是骗人的么| 六合彩开奖网站| 瑞丰国际开户| 七乐亚洲娱乐| 沙龙国际娱乐| 香港六合彩信息| 百家乐公式|