- +1
?歡迎來肯尼亞,歡迎來非洲

正文共:8036字
預(yù)計(jì)閱讀時(shí)間:21分鐘
對于微信公眾號文章而言,這個篇幅確實(shí)有點(diǎn)長
但,恩古吉,值得;非洲文學(xué),值得
歡迎來肯尼亞,歡迎來非洲
《血色花瓣》序言
文 | [烏干達(dá)] 摩西·伊沙加瓦
1959年,恩古吉做了一次改變其一生的前往烏干達(dá)的火車之行。這是他眾多遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的旅行中的第一次。這些旅行讓他暫時(shí)離開了他所熱愛的家園、人民和國家。他身后的家園被戰(zhàn)爭的硝煙所摧殘,戰(zhàn)爭的一方是肯尼亞土地自由軍,也叫茅茅,另一方是強(qiáng)大的殖民政府。這場戰(zhàn)爭激活了人民的想象力,并將永遠(yuǎn)地改變英國統(tǒng)治下的肯尼亞及其他許多國家的命運(yùn)。有史以來第一次,農(nóng)民——地球上最可憐的一群人,對一個高度發(fā)達(dá)并具有長久軍事歷史的國家發(fā)起了挑戰(zhàn)。很多人估計(jì)這場造反將很快結(jié)束。英國會取得勝利。然而,盡管采取了緊急狀態(tài)法,尤其是發(fā)起了一場極為殘酷的軍事行動,這在恩古吉的一部書中有過詳盡的描述:“這是一個對肯尼亞人進(jìn)行大規(guī)模審判、大規(guī)模謀殺和大規(guī)模折磨的時(shí)代”,但是英國并沒有取得勝利。
聽到茅茅這個名字,會讓人心中一顫,因?yàn)樗o人帶來了夢想、希望和恐懼。恩古吉的哥哥加入了自由戰(zhàn)士之列,他的母親被捕并受到嚴(yán)刑拷打,他的村子被夷為平地。茅茅運(yùn)動的領(lǐng)袖德丹·吉瑪?shù)伲诙鞴偶驮S多肯尼亞人的心中,猶如天神一般神通廣大。最神的是,據(jù)說他可以變成一只鳥,一塊石頭,一個白人,任何東西。只有那些在戰(zhàn)爭創(chuàng)傷時(shí)代長大的人才知道,在最核心處,戰(zhàn)爭永遠(yuǎn)不會結(jié)束;戰(zhàn)爭只不過發(fā)生了變化,實(shí)際上仍然以其他的形式存在著。對于恩古吉來說,戰(zhàn)爭仍在繼續(xù),從戰(zhàn)爭中誕生的使命感使得文學(xué)變得更加豐富多彩。閱讀恩古吉的作品,猶如在感受一場大火,這場大火在炙烤著你的靈魂,你的心,你的人。
對于一個致力于將中心從歐洲移到世界其他地方的人來說,他的寫作生涯始于烏干達(dá),這再合適不過了。他在烏干達(dá)寫了兩部小說,在其中的《置換中心》一書里,恩古吉稱其前往烏干達(dá)的旅行為歸鄉(xiāng)之旅。烏干達(dá)幫助他理解了他作為肯尼亞人的歸屬感,最重要的是,他理解了肯尼亞是一個黑人國家,而不是他頓悟之前所認(rèn)為的那樣,是一個白人國家,所以,殖民主義就是強(qiáng)奸,就是犯罪,而不是某些辯護(hù)士所辯解的那樣,是什么自慰行為,因?yàn)橹趁裰髁x通過踐踏黑人的文化,通過強(qiáng)加給黑人白人殖民主義者的文化,剝奪、擾亂并毀滅了黑人對自己的看法。這也意味存在著兩套歷史:統(tǒng)治階級所兜售的經(jīng)過官方粉飾美化的歷史,以及農(nóng)民和工人抗擊外國統(tǒng)治的真正的活的歷史。牢牢地掌握了這些事實(shí)之后,恩古吉踏上了他旅途的下一個階段,他來到了英格蘭的利茲,在這里,他又寫了一部小說,并且經(jīng)歷了一場宇宙中心從歐洲遷徙的經(jīng)歷,因?yàn)檫@時(shí),非洲人和亞洲人開始維護(hù)自己的權(quán)利,或者說努力維護(hù)自己的權(quán)利,認(rèn)為自己有權(quán)利闡述自己,有權(quán)利從非洲和亞洲的中心來闡述自己和宇宙的關(guān)系。弗朗茲·法農(nóng)就是這場驚天動地運(yùn)動的預(yù)言家。非洲正在獲得獨(dú)立,對于恩古吉來說,這意味著,非洲即將甩掉其殖民主義的文化穩(wěn)定劑。離家更近時(shí),他體會到,非洲、亞洲和南美洲文學(xué)必須要走上前臺,必須要融入世界文學(xué)中。但是在1967年,他卻震驚地發(fā)現(xiàn),內(nèi)羅畢大學(xué)英語系的構(gòu)成竟然如此雷人,似乎在表明什么也沒有發(fā)生過,或者沒有任何事情在發(fā)生。他和幾個同事呼吁廢除英語系并進(jìn)行重組。絕不可能只有一個中心。“這是一個中心與其他中心之間關(guān)系的世界。”1977年,恩古吉決定使用吉庫尤語來寫其大部分作品,這樣,他所描述的農(nóng)民們就可以閱讀他的書;這樣,在這場風(fēng)起云涌的文化戰(zhàn)爭中,他就可以與他最寶貴的步兵戰(zhàn)士、他的支持者、他的歷史根源,保持緊密的聯(lián)系。在他的《扣押》一書中,他稱其為一次歸鄉(xiāng),稱其為一次再生,因?yàn)檫@使他跨越了那道他多年所受到的殖民主義教育的隔離帶。
《血色花瓣》反映了恩古吉在寫這部書之前所經(jīng)歷的許多次心路歷程。這部作品與他之前作品的不同之處是,小說具有更為復(fù)雜的人物,更尖銳的政治、心理和文化背景,更堅(jiān)實(shí)的韻律,更深刻的主題。小說結(jié)構(gòu)更為緊湊,情節(jié)更為緊張,猶如一輛賽車飛馳在熟悉的跑道上,讓人絲毫不懷疑他的技巧、他的決心、他的目的地或者命運(yùn)。

《血色花瓣》定義了二十世紀(jì)的非洲
[肯尼亞] 恩古吉·瓦·提安哥 著 ;吳文忠 譯
人民文學(xué)出版社 2021年5月
書中反映了他所參加過并幸免于難的連續(xù)不斷的戰(zhàn)爭,以及他預(yù)見的連續(xù)不斷的戰(zhàn)爭。他破繭成蝶,拋棄了自己的一部分,因?yàn)槟遣糠值乃麑τ谛碌臎_突和戰(zhàn)斗已經(jīng)疲憊不堪,繼而用一種新的視野武裝了自己,賦予了自己緊迫感和一種毫不妥協(xié)的立場,如同他在宣布他自己的緊急狀態(tài)法,因?yàn)闀r(shí)間并沒有愈合英勇作戰(zhàn)卻被無情出賣了的肯尼亞人民大眾身上的傷口。恩古吉所書寫的肯尼亞、無人能從他手里奪走的肯尼亞,就是“各族勞動人民的肯尼亞,就是數(shù)百年來人民英勇地戰(zhàn)天斗地、抗擊外族侵略的肯尼亞”。這是一個巨大的肯尼亞,然而卻被諸如羅伯特·魯瓦克和凱倫·布里克森等早期殖民時(shí)代的作家們所踐踏了,因?yàn)樗麄兯濏灥氖侵趁裾叩奈幕恰昂戏ɑ说臍埍⒖植馈⒓澎o、壓迫”。我們看到,這個肯尼亞的臉龐反映在了伊烏莫羅格這個村莊,也就是《血色花瓣》的活動中心。恩古吉選擇了肯尼亞一處貧瘠、干旱肆虐的地區(qū),這里的農(nóng)民和牧民像他們的祖先一樣,一方面要與惡劣的大自然戰(zhàn)斗;另一方面還要與拋棄了他們的政客們做斗爭。伊烏莫羅格之旅就是獨(dú)立后的肯尼亞之旅,因?yàn)榇藭r(shí)的肯尼亞披上了新殖民主義的外衣,把外國人的利益和叛徒們的利益放在了首位,卻拋棄了為爭取土地而受苦受難甚至死去的人民。和恩古吉以前的小說一樣,在這本書中,土地的問題也非常重要。土地被作為眾多的主題展示給了讀者:自救,靈魂,女人,上帝,預(yù)言的主題,文化和政治身份認(rèn)同的基礎(chǔ)。為了得到土地或者收復(fù)土地,人們不惜付出任何代價(jià)。在《十字架上的魔鬼》一書里,恩古吉再次觸及了這個問題,小說背景依然是伊烏莫羅格,這里的一伙竊賊、強(qiáng)盜、前生意人,在大張旗鼓地慶祝偷竊和搶劫,并且在制定一個更有效的制度,以便更多地掠奪人民的土地、其他的財(cái)產(chǎn)和資源。兩部小說都顯示了作者對祖國熾熱的關(guān)愛之情,因?yàn)檫@個國度里的政治精英們在享用饕餮大餐、大快朵頤,而農(nóng)民們和工人們則在悲慘中、在監(jiān)獄里、在邊緣處煎熬,而且“女人的大腿就是簽署合同的桌子”。

[肯尼亞]恩古吉·瓦·提安哥 著;蔡臨祥 譯
人民文學(xué)出版社 2019年1月
恩古吉·瓦·提安哥
非洲文學(xué)之父阿契貝的繼承者
諾貝爾文學(xué)獎熱門人選
非洲最重要的作家之作表作
能夠被世界聽見的聲音
此外,《血色花瓣》還是一部關(guān)于身份認(rèn)同的書:關(guān)于被壓迫者的身份認(rèn)同,關(guān)于無名英雄的身份認(rèn)同,因?yàn)槌潜だ镉幸粋€邪惡的王子,這位無名英雄從沒有得到他應(yīng)得的報(bào)酬,關(guān)于他的欲望,他的憧憬,他的絕望,直到苦難結(jié)局之前的他的數(shù)次斗爭。恩古吉用三個小資本家被謀殺這個案子向我們介紹的世界是:高尚的人與卑鄙的人之間的關(guān)系,工人與老板之間的關(guān)系,政客與選民之間的關(guān)系,而且所有這些關(guān)系都已經(jīng)腐爛得令人作嘔。有誰想殺掉(用報(bào)紙毫無創(chuàng)意的說法)這個國家的克虜伯們、洛克菲勒們和德拉米爾們呢?這個國家可是崇拜金錢的新殖民主義國家啊!到底是誰呢?警察當(dāng)局就像一群被噴了驅(qū)蚊劑的大猩猩,拼命地上躥下跳,但是在這么一個充滿了搶劫盜竊、罷工罷課、關(guān)閉工廠、謀殺和謀殺未遂、警察突襲和烈酒泛濫的地方,答案是不會輕易找到的。恩古吉運(yùn)用這個謀殺案例的目的,是為了嘲笑,為了誘惑,為了打開一個潘多拉盒子,里面故事中套著故事,有眾多的歷史階段,有歌曲、悲傷、突然吶喊、虛構(gòu)和謊言,讓人不禁回首數(shù)百年的滄桑。
故事伊始,伊烏莫羅格是一個人人都要逃離的地方。除了某些不可告人的原因之外,進(jìn)城的人沒有一個回來的。派到這里來的老師都沒有逗留長久,玩世不恭的風(fēng)氣甚囂塵上,以至于今天許多人都認(rèn)為非洲的風(fēng)氣就是這樣,但是恩古吉卻使用了一些外來移民將這個地方賦予了生氣。謀殺案嫌疑人之一的戈弗雷·木尼拉,來自于一個擁有大量土地的家庭,自己則牢牢地委身于中產(chǎn)階級之中。他來伊烏莫羅格是為了辦學(xué)校,然而留在身后的卻是一個失敗者的名聲。沒有人認(rèn)為他會成功,甚至還有人在他的學(xué)校院子里拉了一大攤屎。然而,對于木尼拉來說,這卻是最后一站,他已經(jīng)厭倦了拖延癥;他想要做事情,哪怕只做一件事情,他的決心之大,任何困難都無法撼動。他的學(xué)校倒是運(yùn)作起來了,但是卻未能融入社區(qū)生活中。當(dāng)人們談起敏感的政治問題時(shí),那些追隨他的魔鬼終于暴跳了出來。他的父親,他未能支撐自己的家庭,他最喜歡的妹妹自殺身亡,這些糗事都冒了出來。木尼拉在努力地與同仁和社會建立聯(lián)系,這不禁讓人想起在新殖民主義的社會中,知識分子難遂人意的角色。很顯然,木尼拉的身上反映出了中產(chǎn)階級的特點(diǎn):他們在大是大非面前搖擺不定,他們陷身于統(tǒng)治階級和農(nóng)民之間,他們有極端的民族主義思想,他們心里對進(jìn)步階級政治感到恐懼。他們寧可高談闊論也不立刻站隊(duì),他們要等待最完美時(shí)刻來做出選擇。然而這一時(shí)刻卻遲遲不來。可憐的小豬們,他們唯一剩下的寄托就是宗教了。一切早已注定,木尼拉的結(jié)局就是在那片沼澤地里痛苦地掙扎。
這時(shí),萬佳進(jìn)入了木尼拉在伊烏莫羅格的生活。萬佳的祖母妮婭金娃是一位英雄的老太太,她在積極地參與為自由的戰(zhàn)斗。萬佳與木尼拉發(fā)展了關(guān)系,這種關(guān)系貌似前景美好,但后來卻變了質(zhì),而且變得撲朔迷離起來,既不能完全解決他從前的問題,又不能在眼下航行無阻。她是一個神秘的女人,受過磨難,一生負(fù)有一個重?fù)?dān)。和其他許多女人一樣,她受過許多苦難,最初和一位干爹似的男人在一起,后來遭到拋棄;在許多酒吧里她也出賣自己,但是恩古吉卻不允許我們鄙視她,因?yàn)楸梢曀偷扔诒梢暱夏醽喤灾幸粋€巨大的部分,或者鄙視肯尼亞本身。恩古吉筆下的那位干爹猶如一頭長滿了胸毛的老公豬,他只沉迷于年輕女性大腿中間的溫柔之鄉(xiāng)。我們在書中發(fā)現(xiàn),當(dāng)這位干爹將萬佳拋棄時(shí),萬佳將孩子扔進(jìn)了廁所里。與剝削者們不同的是,她做出了懺悔。像肯尼亞本身一樣,為了生存,萬佳必須要戰(zhàn)斗,而毀滅從來離她不遠(yuǎn)。恩古吉利用萬佳和妮婭金娃這兩個人物要表明的是,女性受盡了苦難,女性為斗爭做出了貢獻(xiàn),因此女性也值得擁有與男性平等的地位來分享成功的輝煌。
外來移民人物的塑造由卡雷加的到來得到了鞏固。卡雷加的母親在木尼拉父親的農(nóng)場上打工并寄居在那里。木尼拉和卡雷加兩人的過去有許多共同之處,但是這并沒有使得他們倆關(guān)系緊密。卡雷加逃離了“沒有靈魂的、腐朽的內(nèi)羅畢”,因?yàn)槟抢镓毭窨叩摹皽锨錆M了屎尿、死狗死貓、危險(xiǎn)的氣體和討厭的啤酒”,那簡直就是人間地獄的寫照,至少是恩古吉所關(guān)注的人間地獄。卡雷加被悲憤所折磨,因?yàn)楸粚W(xué)校開除之后,他辜負(fù)了自己,辜負(fù)了母親,辜負(fù)了社會。有他這種精力和抱負(fù)的人在教師的崗位上是不會待得長久的;他想改變的不僅是伊烏莫羅格,而且是整個國家。他是個實(shí)干家,感覺有如使命在身一般地要改變農(nóng)民和工人的現(xiàn)狀。最初,卡雷加拯救了一頭驢子的性命,并帶領(lǐng)伊烏莫羅格人踏上了前往大城市的征程,目的是要求本地區(qū)的議員給予答復(fù)。卡雷加也是提出大問題的人物。都是些貌似沒有答案和性質(zhì)嚴(yán)酷的問題:
“遠(yuǎn)在瓦斯科·達(dá)·伽馬來之前,遠(yuǎn)在他借助火藥迎來了血腥、恐怖和動亂時(shí)代之前,肯尼亞人就與中國、印度和阿拉伯有了貿(mào)易往來,可是這些人都哪里去了呢?”
“為了獲得他在地球上真正的王國,為了將他的身心靈魂帶回到他的家園,黑人做了什么呢?”
“如何才……?為什么……?什么時(shí)候才……?”
另一個少言寡言但是卻坐擁無數(shù)秘密的外來移民人物是阿卜杜拉。阿卜杜拉是獨(dú)腿店主,驢子的主人,而且早在茅茅運(yùn)動的日子里,他就認(rèn)識卡雷加的哥哥。他因未能給死去的戰(zhàn)友報(bào)仇而耿耿于懷。在他的身上體現(xiàn)了“亞裔肯尼亞工人為獨(dú)立斗爭所做出的積極貢獻(xiàn),以及統(tǒng)治階級和某些知識分子蓄意貶低這種貢獻(xiàn)的企圖”。他是戰(zhàn)斗英雄,全身心地參加了獨(dú)立之后為解放被壓迫者而進(jìn)行的斗爭。這個人物堅(jiān)定了恩古吉的信念:多民族參與政治的方法就是肯尼亞前進(jìn)的道路。
在一部充滿了征程和返程的故事里,伊烏莫羅格開啟了前往大城市的征程。大城市是一只張開血盆大口的猛獸:它吞沒了年輕人,它施以苛捐雜稅,它派出流氓收錢參加冒牌的宣誓儀式。對于朝圣者來說,它惡毒苛刻。大城市的居住者們,尤其是這里的統(tǒng)治階級,已經(jīng)變態(tài)丑陋。在《十字架上的魔鬼》里,一個這樣的男人說:“汽車就是一個男人的身份。有一次我走路去見我的妻子。我沒有認(rèn)出她來。”另一個人這樣說:“想想吧,他的臉開始變成了標(biāo)致504汽車的形狀。”
正如所料,大城市并沒有給這些朝圣者滾出紅地毯,用以歡迎他們的是空洞的《圣經(jīng)》里面的段落、浮夸的演講、駭人的槍聲、鞭撻聲和兇惡看門狗的黃牙。這就像當(dāng)年殖民定居者和總督們稱霸這座大城市、稱霸全國的時(shí)代一樣。有殖民者,就有新殖民統(tǒng)治階級。萬佳以身贖友,向她很久以前的那頭老公豬妥協(xié),才使得這伙人脫離了魔爪。后來,當(dāng)木尼拉想鄙視她、罵她是婊子時(shí),卡雷加提醒他,婊子的定義已經(jīng)變了:“我們都是娼妓……他之所以有這樣的決定權(quán),是因?yàn)樗鴵碇鴶?shù)十億的資產(chǎn),而他那些資產(chǎn)都是從窮人那里剝削而得的,總之,在這樣一個世界里,我們都淪為了娼妓。”
資本主義的到來,使得伊烏莫羅格發(fā)生了很大的變化,或者說變得奇形怪狀起來。資本主義這條狗帶著狂犬病和身上所有的寄生蟲跑到了這里,將舊伊烏莫羅格埋葬,用一個新的伊烏莫羅格取而代之。統(tǒng)治階級及其走狗們成了這里的主人。因?yàn)殚_發(fā)計(jì)劃的失敗,農(nóng)民們貸款領(lǐng)了,結(jié)果土地卻沒了。一切都成為富人所有,包括工人和農(nóng)民所住的棚戶房。農(nóng)民和工人組成了工會來奮起反擊,但這卻是一程困難的爬坡。歷經(jīng)多次流浪的卡雷加,致力于工人之間的團(tuán)結(jié),并且?guī)椭M織工會。為此,他被牽扯進(jìn)了這起謀殺案中。他就是恩古吉信念的化身:“帝國主義,死亡資本的力量,盡管穿著新殖民主義的外衣,卻不能消滅非洲農(nóng)民和工人階級的戰(zhàn)斗文化,理由很簡單,因?yàn)檫@種文化是今天在非洲現(xiàn)實(shí)生活中,如火如荼進(jìn)行著的斗爭的產(chǎn)物和反映。”卡雷加在監(jiān)獄中無畏的表現(xiàn),使人們想起了恩古吉未經(jīng)審判的被羈押經(jīng)歷,使人想起了統(tǒng)治階級眾多反對者的被羈押。這并非是個人恩怨。在《扣押》一書中,恩古吉說:“這是更廣泛歷史的一部分。在這段歷史中,為了創(chuàng)造一種勇敢、直言不諱、英雄愛國主義的人民革命文化,他們在努力喚醒處在沉默和恐懼的反動文化中的肯尼亞人民,肯尼亞人民也在與反動勢力進(jìn)行著激烈的斗爭。”我們知道,一旦卡雷加被釋放出獄,他還會繼續(xù)戰(zhàn)斗的。正是這一點(diǎn),《血色花瓣》才充滿了偉大的樂觀主義。當(dāng)中產(chǎn)階級對農(nóng)民和工人絕望時(shí),當(dāng)中產(chǎn)階級在伊烏莫羅格、在肯尼亞、在非洲只看到了毀滅和悲傷時(shí),他卻看到了希望;他看到了未來的前景。
《血色花瓣》寫得如此深刻和詳盡,當(dāng)讀者讀到結(jié)尾時(shí),沒有人會在意那三個小“克虜伯、洛克菲勒和德拉米爾”的命運(yùn)了,因?yàn)樵跁r(shí)間的長河中,他們僅是叛徒和剝削者長鏈中幾個粗劣的環(huán)節(jié),也不會有人在意殺掉他們的到底是萬佳,是卡雷加,是阿卜杜拉,還是木尼拉了。《血色花瓣》是一部偉大的歷史教材,編撰得充滿了激情,階級斗爭政治浸透其中,頭號大問題有如咄咄逼人的副歌,重磅襲來:整個國家怎么會被幾個貪婪的大肚子給欺騙了呢?怎么會呢?答案很清楚:并非因?yàn)槿藗儾慌θョP除這些大腹便便的家伙,并非人們甘愿躺下來分開雙腿被強(qiáng)奸。而是因?yàn)椋@些大腹便便的家伙簡直就是學(xué)霸,而且武裝著殖民者的三位一體:槍、《圣經(jīng)》和硬幣。這是因?yàn)椋麄冊诮烫美锍骸跋礈煳野桑仁乐鳎笪揖蜁劝籽┻€要潔白”,可是與此同時(shí),誰反對他們,他們就會將魔爪伸向誰。這是因?yàn)椋麄冊诿绹W洲和日本有著強(qiáng)大的帝國主義同盟,而且在他們使用的美化了的官方版本中,英雄變成了惡棍,惡棍變成了英雄。
寫作《血色花瓣》,恩古吉像玩雜耍一般,手里拋接著眾多的球體,其中之一就是糾正歐洲人小說中所描述的非洲,糾正魯瓦克和布里克森之流所贊頌的非洲。他認(rèn)為布里克森的種族偏見非常危險(xiǎn),因?yàn)槟欠N種族偏見是以愛情的形式展示出來的,他寧可用一噸炸藥把它給炸飛。在《走出非洲》里,布里克森說:“當(dāng)你抓住了非洲的節(jié)奏時(shí),你就會發(fā)現(xiàn),那個節(jié)奏與她所有的音樂都完全相同。我從這個國家的獵物所學(xué)到的東西,對我與土著人打交道很有用處。”恩古吉明確地表示,布里克森錯把為狩獵者和游客們單調(diào)地制作出來的垃圾音樂,當(dāng)成了這里人民的真正音樂,而且一個利用動物來閱讀人心靈的白種女人,就是反動的殖民者文化的重要部分,這種文化就是鞭子、槍炮、拘留和壓迫。《圣經(jīng)》作為真理的源泉一說,恩古吉也是將其拋在了一邊;對于他來說,《圣經(jīng)》此時(shí)就是一個山洞,他可以進(jìn)洞探取各種寓言故事來植入他的世界,而在他世界的天堂里,對壓迫被動地容忍以換取死后的再生,那絕對是不可能的。恩古吉著手燒毀那片愚昧之叢林,因?yàn)槎阍谶@片叢林后面的是許多人的懶散和不作為。正是出于這個原因,該書才能夠不拘一格,展開其翅膀穿越諸多體裁——獄中日記、推理小說、史書、純文學(xué)小說,并運(yùn)用了諷喻、寓言故事、回憶錄、內(nèi)心獨(dú)白、對話和戲劇,以強(qiáng)烈地傳遞信息。如果有誰還沒有聽懂這個信息,且看:“求求您了,先生,我可以再來點(diǎn)兒嗎?”的日子,已經(jīng)讓位于“快給我我該得的那份兒,要不我會宰了你,混賬東西!”的日子。
金錢已經(jīng)被抬到了世界宗教的高度;全球化的要義是跨國公司主宰世界的地位神圣不可侵犯,且被視為解決所有問題的靈丹妙藥。在這樣一個世界里,我們應(yīng)該珍視恩古吉這樣的作家,因?yàn)樗诰荆谀慷茫谧矒粜撵`被鎖住的大門,尤其是在一段令人毛骨悚然的時(shí)期內(nèi),世人普遍認(rèn)為,第三次世界大戰(zhàn)(被譏諷地稱作冷戰(zhàn))的結(jié)束,即意味著不美化富人作家的終結(jié)——如果不美化富人,那他們將連同這個富人帝國的遺骸一起被燒成灰燼。此刻的恩古吉是會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小,因?yàn)閷τ谒麃碚f,歷史絕不像臭氣熏天的死臭鼬那樣,反映的是數(shù)百年的絕望,歷史是一頭恐怖的龐然巨獸,它發(fā)出的咆哮令人膽寒,那聲音是:改變,改變,改變;斗爭,斗爭,斗爭。恩古吉一生中大部分時(shí)間都在與生命中普遍重大的問題,尤其是肯尼亞的重大問題角逐,當(dāng)他走出競技場,他獻(xiàn)給世人的《血色花瓣》定義了二十世紀(jì)的非洲。
歡迎來伊烏莫羅格,歡迎來肯尼亞,歡迎來非洲。

《孩子,你別哭》

《孩子,你別哭》是恩古吉的小說處女作,發(fā)表于一九六四年。小說的時(shí)代背景是肯尼亞獨(dú)立前的一九五二年,當(dāng)時(shí)肯尼亞正處于白人殖民統(tǒng)治之下,為了奪回白人強(qiáng)占的土地,黑人農(nóng)民發(fā)動了震撼非洲大陸的“茅茅起義”。小說細(xì)膩生動地描寫了恩戈索一家和一對青年戀人在這場戰(zhàn)斗中的苦悶和彷徨。
《隱居》描繪了一個尚未被“陌生的白人”和他們的宗教破壞的富有魔力的世界。在《鄉(xiāng)村神父》中,造雨人仍在使用根深蒂固的神秘力量,而神父卻無法制造奇跡結(jié)束干旱;在《暗中相會》中,約翰被夾在道德的枷鎖中進(jìn)退兩難。現(xiàn)代文明的理念和古老的部落習(xí)俗屢屢發(fā)生沖突,終釀成悲劇。
《大河兩岸》

在肯尼亞一條大河的兩岸各有一座村子。主人公瓦伊亞吉的父親是氏族里的先知,預(yù)見到白人即將得勢,便把他送進(jìn)教會學(xué)校讀書。但瓦伊亞吉學(xué)完后依舊回到村里,為吉庫尤人辦起獨(dú)立學(xué)校。而居住在河對岸的村子已逐漸被白人同化,拋棄山里的一切傳統(tǒng)習(xí)慣,開始有了新的信仰。兩座村子之間的矛盾也由此加深。
《一粒麥種》

穆茍為人沉默寡言,曾在英國人集中營中領(lǐng)導(dǎo)一場絕食罷工,制止村里的保安毆打懷孕婦女,自始至終他都是家鄉(xiāng)公認(rèn)的英雄。然而,在安靜的外表下卻隱藏著不可告人的過去。此時(shí)他的家鄉(xiāng)正在籌劃一場肯尼亞獨(dú)立日的慶祝大會,前反抗軍斗士R將軍和科伊納打算當(dāng)眾處決通敵者,讓他在大會上坦白自己的罪行。
原標(biāo)題:《?歡迎來肯尼亞,歡迎來非洲》
本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報(bào)業(yè)有限公司