长兴郴障科技有限公司

澎湃Logo
下载客户端

登录

  • +1
    36

《翻譯官》捧紅了一本書,該書作者希望“學(xué)法語”能紅

侯印國 石劍峰
2016-06-01 18:08
来源:澎湃新聞
文化課 >
字号

有人問我最近在干什么?當(dāng)然是在追《翻譯官》啦。這是一部由楊冪和黃軒領(lǐng)銜主演的職場(chǎng)愛情劇。劇中,楊冪飾演的法語系女碩士喬菲是個(gè)大學(xué)霸,她從小立志成為一名翻譯,然后歷經(jīng)了各種波折和情感糾葛,最終實(shí)現(xiàn)理想過上歲月靜好的日子。

這部劇別開生面,給足了法語的戲份,哪怕是從一些細(xì)節(jié)就可以看出來。比如,楊冪走進(jìn)一家酒莊的更衣室里,居然搬出了能用于防身的法漢大詞典。再比如,楊冪坐在沙發(fā)上收拾東西時(shí),又過手了一本法語書。因此,有影評(píng)人稱贊它架起了中法文明的橋梁。

但正所謂“內(nèi)行看門道,外行看熱鬧”,身邊學(xué)法語的同學(xué)一眼就看出楊冪過手的這本法語書很有來頭。為什么呢?原來,這本書封面的一行字翻譯成中文就是《法語漫談中國文化》。這本書的作者就是南京大學(xué)外國語學(xué)院法語系教授、博士生導(dǎo)師黃葒。

在劇中其他鏡頭中,這本書也常出現(xiàn),簡直就是楊冪隨身必備。其實(shí)這本書背后,還真有很多不得不說的故事。

翻開《法語漫談中國文化》這本書,我們會(huì)看到熟悉的中國風(fēng)貌。比如,古琴的悠遠(yuǎn)、書法的精妙、國畫的神韻、園林的典雅、漢服的飄逸,也有霧霾的困擾、對(duì)食品安全的擔(dān)憂、讓百姓愁苦的居高不下的房價(jià);有消費(fèi)時(shí)代年輕人的酷炫潮流,也有公園里大爺大媽的幸福生活等等。

出這本書的初衷來源于黃葒教授的教學(xué)實(shí)踐。她在課堂上讓法語系二年級(jí)的童鞋用法語來談中國文化和社會(huì)現(xiàn)狀時(shí),“童鞋們撓著頭皮表現(xiàn)出來的往往是一種雙重的失語”。他們不知道怎么說,也不知道該說什么。黃葒教授感慨:雖然接受的是高等教育,童鞋們竟然不曉得如何談?wù)撝袊捅境切┦聝海ㄓ袝r(shí)哪怕是用中文)。

黃葒教授覺得,童鞋們的反應(yīng)折射出一個(gè)長期普遍存在的現(xiàn)象。當(dāng)我們手上有了他山的石頭,轉(zhuǎn)過身回過神再看自己的文化,我們茫然無措,不知從何下手,始終找不準(zhǔn)一個(gè)自在舒服的姿態(tài)去和他者平等對(duì)話。因?yàn)椋谥形魑幕涣鬟@個(gè)問題上,走得出去、拿得回來固然重要,但拿得出去、走得回來也同樣重要,甚至在當(dāng)前的語境里顯得尤為重要。

黃葒教授

“懂得內(nèi)觀自省,我們?cè)诳赐饷媸澜绲母∪A時(shí)才不容易迷失,或者一時(shí)走入迷途也找得到回家國的方向。我是誰?我知道什么?我們不遠(yuǎn)萬里,滿世界奔跑,我們?cè)谔颖苁裁矗课覀冊(cè)趯ふ沂裁矗俊币虼耍S葒教授的這本《法語漫談中國文化》就提供一個(gè)雙向的窗口。

透過這個(gè)窗口,讓我們看到自己的文化、歷史、傳統(tǒng)和時(shí)尚,也讓世界看到我們的衣食住行喜怒哀樂。這本書里的中國,就是我們每個(gè)人正在經(jīng)歷的中國,它像一個(gè)萬花筒,轉(zhuǎn)出中國社會(huì)的千姿百態(tài),她沸騰著、沖突著、變化著,這正是中國文化的魅力所在,也是本書試圖傳達(dá)的信息和畫面。

黃葒教授專門撰文說,“文化之旅,既是對(duì)照,也是對(duì)話。左手法語,右手中文,套一句政治上常用的話:‘兩手都要抓,兩手都要硬’。”然后,我們才能站在自己的土地上,和世界同步。”《法語漫談中國文化》的第二版,以及這本書的姊妹篇《中法文化面對(duì)面》《法語漫談法國文化》將在今年暑假推出。

那么黃葒教授怎么看自己一不小心成了“網(wǎng)紅”?黃葒教授說:“這劇我沒看。”這部劇本來就不是為大學(xué)教授們準(zhǔn)備的,“從籌備到開播一直都有聽說這部劇,它狠狠地消費(fèi)了法語,現(xiàn)在也被法語圈內(nèi)人各種消費(fèi)。身邊的童鞋們基本上是沖著法語看的,邊看邊吐槽,對(duì)大冪冪和黃軒的蘇黎世法語各種聽不下去。不過這部劇應(yīng)該會(huì)大大拉動(dòng)中小學(xué)生學(xué)習(xí)法語的熱情,明年考法語系會(huì)不會(huì)擠到爆呢?”

黃葒教授說,雖然沒有看這部電視劇,但聽學(xué)生說,“有配音的,但配音的法語也有口音,當(dāng)然不是巴黎口音。因?yàn)橐徊棵⒐_(tái)看臉不看腦子的神劇拉動(dòng)一個(gè)外語專業(yè),也不能算壞事吧!而且劇里給各種法語字典教材做了360度無死角的免費(fèi)廣告,我是完全原諒大冪冪和黃軒口型完全對(duì)不上!”

對(duì)于大多數(shù)不以法國文化研究為志趣的人來講,恐怕鮮有機(jī)會(huì)接觸《法語漫談中國文化》。但是沒關(guān)系,黃葒教授也是散文作家和詩人。她先后出版過個(gè)人隨筆集《經(jīng)過》、《閑來翻書》、《轉(zhuǎn)身,相遇》,并且都收獲相當(dāng)不錯(cuò)的銷量和評(píng)價(jià)。

在《閑來翻書》一書中,黃葒教授寫到,“我的生活很簡單:一日三餐,無事花草,閑來翻書。我的經(jīng)歷也很簡單:讀書,譯書,教書,穿插著舞文弄墨,給幾家報(bào)紙雜志寫點(diǎn)著邊際不著邊際的閑散文章。一不做官,二不迷信,三不過問政治。”

今年正是20世紀(jì)法國最有影響的女性之一西蒙娜·德·波伏娃逝世30周年。在媒體和網(wǎng)絡(luò)上,她的重要傳記《戰(zhàn)斗的海貍》重新獲得了關(guān)注,而黃葒教授就是這本著作的第一翻譯者。

黃葒教授的翻譯生涯和另一個(gè)遠(yuǎn)隔重洋的女作家緊密聯(lián)系著。她就是杜拉斯。和杜拉斯相逢,占據(jù)了黃葒教授近20年的時(shí)光。1997年夏,剛畢業(yè)的黃葒被推薦翻譯“杜拉斯小叢書”中的一種。那是她第一次與杜拉斯的文本有了親密接觸。

杜拉斯

此后,從碩士論文到博士論文,黃葒都是做杜拉斯。她留校工作以后申請(qǐng)的江蘇省社科項(xiàng)目、教育部社科項(xiàng)目、國家社科青年項(xiàng)目全都是杜拉斯。“可以說,杜拉斯讓我的科研拿了一個(gè)‘大滿貫’。我要感謝杜奶奶,感謝她賜予我‘飯碗’。”

但黃葒并沒有因此而癡迷杜拉斯,她說,“我是慢熱的人,每每我作為中國研究杜拉斯的代表在國際上參加研討會(huì)時(shí),大家都覺得我應(yīng)該非常癡迷杜拉斯,她必定是我最喜歡的作家,我一直在否認(rèn)這件事情,也從來沒說過她是我最喜歡的作家,哪怕是之一,但是20年過去了,我覺得她真的已經(jīng)成了‘我的作家’。”

    澎湃新闻报料:021-962866
    澎湃新闻,未经授权不得转载
    +1
    36
    收藏
    我要举报
    评论(0)
    发表
    加载中
            查看更多

            扫码下载澎湃新闻客户端

            沪ICP备14003370号

            沪公网安备31010602000299号

            互联网新闻信息服务许可证:31120170006

            增值电信业务经营许可证:沪B2-2017116

            © 2014-2025 上海东方报业有限公司

            反馈
            百家乐官网永利娱乐平台| 百家乐官网斗牛稳赚| 劳力士百家乐官网的玩法技巧和规则 | 澳门百家乐怎么| 申博百家乐官网公式软件| 太阳网娱乐| 大发888娱乐厂场| 大杀器百家乐学院| 金域百家乐官网的玩法技巧和规则| 兴义市| 大发888游戏平台dafa 888 gw| 月华百家乐的玩法技巧和规则| 网上百家乐骗人吗| 环球百家乐官网现金网| 如何胜百家乐的玩法技巧和规则| 子山午向的房子24山图| r百家乐官网娱乐下载| 德州扑克游戏网站| 百家乐小钱赢钱| 百家乐使用技法| 百家乐官网麻将牌| 阿玛尼百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网波浪法则| 棋牌赌博| 大发888下载| 大发888手机客户端| 百家乐77s| 雅加达百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐电投网址| 百家乐做庄家必赢诀窍| 百家乐赌场大全| 网上百家乐破战| 门赌场百家乐的规则| 百家乐娱乐城注册| 金盈会百家乐现金网| 网上玩百家乐犯法| 百家乐大眼仔用法| 百家乐游戏合法吗| 北京百家乐官网网上投注| 霍州市| 姚记娱乐城网站|