- +1
當代著名思想家朱迪斯·巴特勒:在巴黎,當哀悼成為法律
我身在巴黎。在星期五傍晚,我從博馬瑟街區的慘案現場附近經過,在距另一受襲地十分鐘之遙的地方吃了晚餐。我認識的人全部平安,但有許許多多我不認識的人死去了,許多人受到創傷,許多人正在哀悼。觸目驚心。今天下午的街道還人來人往,到了晚上就成了空巷。清晨則陷入徹底的靜寂。
從事后電視媒體第一時間的輿論來看,顯而易見,“緊急狀態”就算只是一時,也為之后加強安全戒備奠定了基調。電視里爭辯的問題包括警察的軍事化(如何“完善”這一過程),自由的空間,以及如何對抗“伊斯蘭”——一個無形的實體。當宣布這是一場戰爭的時候,奧朗德努力表現得像個男人,但引人注意的卻是他表演中的模仿成分,乃至人們無法將此話當真。
縱然是丑角,他現在也扮演著軍隊首腦的角色。在緊急狀態下,國家和軍隊之間的界線消失了。民眾希望警方在他們身邊,并想要一支軍事化的警察部隊來保護他們。這種愿望雖然可以理解,卻很危險。國家在緊急狀態下生成的特殊權力帶來了福利,包括昨晚所有的出租車都可以免費乘坐,醫院向所有受牽連者敞開大門,這也讓人蒙蔽了雙眼。沒有宵禁,但公共服務停止了,也不允許游行示威。即便是哀悼逝者的“集會”,在技術上都算非法。我去過共和國廣場的一個集會,警方要求所有人都撤走,但幾乎無人服從。對于我而言,那是象征著希望的一個瞬間。
有些評論家試圖區分不同的穆斯林團體和政治觀點,結果被冠以追究“細節”之罪。顯然,敵人必須一概而論,全部消滅,而在公共話語中,穆斯林、圣戰主義者和ISIL變得越來越難以區分。早在ISIL公開對這次襲擊負責之前,權威人士就已經認定了敵人是誰。
有意思的是,奧朗德在加強安保的同時宣布哀悼三日,這也是對吉利安·羅斯《追悼成為法律》書名的另一種解讀。我們究竟是在哀悼,還是在向日益軍事化的國家權力和中斷的民主屈服?為何后者在被當成前者販賣的時候更好賣?公眾哀悼日有三天,然而緊急狀態卻要持續足足十二天,直到國會不得不批準通過。
另一方面,國家解釋說現在必須限制自由,以保衛自由——這似乎自相矛盾,但電視上的權威們并不以為意。沒錯,襲擊很顯然是瞄準了法國日常生活中自由的象征場所:咖啡館、搖滾音樂會場、足球場。在搖滾音樂廳,襲擊者殘忍殺害了八十九人,其中一名襲擊者似乎口吐謾罵,指責法國沒有介入敘利亞(反對阿薩德政權),指責西方干涉伊拉克(反對復興黨政權)。所以,反對西方干涉的立場,如果可以這么說,本身就不存在。
還出現了一系列政治名詞:ISIS,ISIL,達伊沙(DAESH)。法國不會用“伊斯蘭國家”(etat islamique)一詞,那樣就等于承認了該國家的存在。法國人希望將“達伊沙”變成一個專有名詞,以防止這一阿拉伯單詞融入法語。與此同時,該組織宣布對這次屠殺負責,聲稱這是對哈里發領土上所有殺害穆斯林的空襲的復仇。而選擇搖滾音樂會作為目標——確實是一幅殺戮之景——其解釋是:它上演了“偶像崇拜”和“變態狂歡”。我很好奇他們怎么會知道“變態”一詞。似乎是他們在自己的地盤之外學得的。
總統候選人紛紛響應:薩科齊提出設立拘留營,說是需要逮捕與圣戰主義者有關聯的嫌疑者。勒龐支持“驅逐”,他最近剛剛將新移民稱作“細菌”。那幫敘利亞出身的殺手中有一個是從希臘進入法國的,這大概足以成為法方加強其反對移民的民族主義戰爭的一大理由。
我打賭,在接下來的數日乃至數周,我們需要重點關注關于自由的言論,它將暗示著國家安全和狹隘化民主的未來走向。自由的一種版本受到敵人攻擊,另一種版本則被國家限制。國家一方面捍衛這種自由,將其作為法國的心臟,另一方面卻在舉國哀悼之中禁止了集會自由(“游行權利”),并準備更徹底地將警察軍事化。從政治上來說,問題似乎在于接下來的選舉中哪種版本的右翼會占到上風?一旦勒龐成為“中心”,現在這一切將會成為一種受到認可的右翼。可怕,可悲,充滿預兆的時代,但愿身處其中的我們仍然可以思考、說話、行動。
在國家范圍內,追悼看來是受到了徹底限制。幾乎無人提及一天前貝魯特死了將近五十人,一周前在巴勒斯坦有一百一十一人被殺害,還有安卡拉成批的死傷者。我認識的大部分人稱自己“陷入死路”,沒辦法好好考慮目前的狀況。有一種思考方式是提出一種橫向悲傷的概念,想想悲傷的能力是如何發生作用的,為什么咖啡館成為襲擊目標就會如此扣動我心弦,而其他地點則不會。恐懼和憤怒很可能讓人一下子投向警察國家的懷抱。我猜這就是為什么我傾向于那些自覺“陷入死路”的人。這就意味著他們需要一段時間來考慮清楚。人在恐慌的時候很難去思考。思考需要時間,還有愿意和你共同承擔的人——而在一場未被批準的“集會”上,這一切都有機會發生。
澎湃新聞經授權轉載自“上河卓遠文化”,本文原標題為《追悼成為法律——朱迪斯·巴特勒,巴黎,11月14日》。“上海卓遠文化”的微信訂閱號是“shbooks”。

出版社: 河南大學出版社
副標題: 哀悼與暴力的力量
原作名: Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence
譯者: 何磊 / 趙英男
出版年: 2013-3
頁數: 142
定價: 20.00元





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司