- +1
中日圍棋擂臺賽30年︱從Go到Weiqi:圍棋如何國際化
1985年,聶衛平代表中國圍棋在“中日圍棋擂臺賽”上成功逆襲日本,實現了外國棋手戰勝日本“超一流”棋手的歷史性突破。此事不僅震動了整個中日棋界,也是影響全世界圍棋發展格局的一件大事,甚至有美國學者將此事件的重大意義與1972年鮑比·菲舍爾(Bobby Fischer)擊敗鮑里斯·斯帕斯基(Boris Spassky)的國際象棋“世紀之戰”相提并論。那一年,鮑比·菲舍爾為美國奪取了史上第一座國際象棋世界冠軍獎杯,成為冷戰背景下美蘇間最具“象征意義”的事件之一。
業余圍棋已蓬勃發展多年的美國、歐洲棋界,忽然驚訝地發現長久以來的“師傅”日本居然被中國擊敗。英語世界最重要的圍棋雜志《圍棋世界》(GO World)將此次賽事翻譯為“China-Japan Super Go”(中日圍棋超級賽),前后花了多期雜志的版面來報道該年度擂臺賽的所有賽事。通過雜志,大量歐美愛好者第一次知道了“聶衛平”的名字,驚訝于這位三十歲出頭的中國小伙居然能一舉擊敗日本的“終生棋圣”藤澤秀行。

歐美人眼中的圍棋是日本“國技”
雖然,圍棋起源中國,但在當時絕大部分歐洲棋手眼中,圍棋其實是日本的“國技”。西文中“圍棋”的譯名“GO”,便是取自日語發音,而非漢語的“Weiqi”。在30年前的西方圍棋界,“只知日本,不知中國”算是非常恰當的描述。而歐美人的此種印象既是因為之前日本圍棋界總體水平獨步天下,也與圍棋在西方世界的傳播過程有關。
雖然早在文藝復興時期,西方文獻中便曾出現過有關圍棋的描述,但西方人最早真正開始接觸圍棋確實始于19世紀的日本。
1860年6月16日,美國《費城晚報》(Philadelphia Evening Bulletin)上有過一則非常有趣的報道。當時,江戶幕府外國奉行新見正興率領的日本萬延元年訪美使節團途經費城。訪問期間,費城當地的國際象棋俱樂部曾邀請使節團表演他們眼中的“日本象棋”——將棋。欣賞將棋之余,《費城晚報》的記者卻注意到有幾位日本使節還在對弈另一種他們從未見過的棋類游戲,“看上去像是跳棋,棋盤由19X19的格子組成”。
相較于記者的好奇態度,美國的棋手們卻對這種完全陌生、抽象的棋種興致寥寥。只看了一會兒,就又回去圍觀將棋了。而這正是美國以及西方世界第一次真正目睹圍棋的真面目,只可惜與之擦肩而過,以至于又要等上十余年才能再有機會窺得其奧妙。
1875年,一位名叫奧斯卡·科爾施特(Oskar Korschelt)的德國化學工程師受邀赴東京大學授課。之后,他曾出任明治政府的工業顧問。在日期間,科爾施特非常意外地結識了方圓社首任社長村賴秀甫(第十八世本因坊),繼而拜師開始正式學習圍棋。與費城的棋手們截然不同,這位德國工程師對抽象、神秘的圍棋游戲非常癡迷,短短幾年間從零開始而進步巨大,乃至認為“圍棋才是國際象棋真正的對手”。還有傳聞稱本因坊秀甫僅讓六子,科爾施特仍有棋力與其同盤較量一番,或有方圓社初級二段的棋力。

早在1880年,他已在《德國東亞自然與人文學會會刊》(Mitteilungen der Deutschen Gesellschaft für Natur und V?lkerkunde Ostasiens)上發表了學術論文《日本人與中國的游戲——圍棋》(Das Japanisch-Chinesische Spiele Go),首次向西方人系統介紹圍棋的規則與歷史。
1884年,科爾施特告別日本,將圍棋正式帶到了西方。歸國后,出版了第一本用西方語言寫成的圍棋教程——《圍棋理論與實踐》。書中,科爾施特雖從中國“堯造圍棋”的傳說講起,也提到了“吉備真備渡唐東傳圍棋”等典故,卻非常坦率指出“由于江戶幕府的支持,日本圍棋水平遠勝于其祖國中國”,甚至認為當時“中國沒有任何一位棋手能夠達到日本初段的水平”。
于是乎,“中國圍棋水準低下”的印象伴隨著“Go”這個日語發音一起進入歐美人的圍棋認知之中。
東方圍棋的國際化之路
1905年,享有極高聲望的國際象棋大師愛德華·拉斯克(Edward Lasker)在柏林通過科爾施特所寫的教程學會了圍棋,長期樂在其中。移民美國后,他又在紐約創辦了圍棋俱樂部。1908年,第一本用英文撰寫的圍棋專著《圍棋:日本國技》在美國出版。
而在德國,甚至有了專門的刊物《德國圍棋》(Deutsche Go-Zeitung),以雙月刊的形式發行至今。至二戰前,圍棋在歐美已有一批較為固定的愛好者及團體組織,而日本棋院也開始向西方國家派出棋手教授圍棋,直至二戰爆發。
戰后,圍棋運動迅速在歐美復興。1949年,《美國圍棋雜志》(The American Go Journal)正式問世。此刊物以美國國內圍棋比賽的報道為主,并會翻譯轉載日本圍棋雜志上配有詳細解說的棋譜,輔以報道全球圍棋新聞及比賽信息等。此外,日本棋院針對歐美國家,專門發行英文刊物《圍棋評論》(GO Review),為圍棋在歐美推廣發揮了巨大作用。自20世紀60年代起,美國國內出現正規的圍棋賽事,而贊助商大部分都是日本企業。

經過數十年的發展,除了“GO”這個譯名外,大量日文術語也成為英語世界約定俗成的“圍棋術語”。直到20世紀80年代,即日本圍棋開始走下神壇后,歐美人才注意到日本之外的圍棋天地。日本“超一流”選手的落敗,對于那代歐美圍棋愛好者影響之大堪稱“改朝換代”,以至于他們不再只將視野聚焦于日本。用美國圍棋協會主席羅伊·萊耶德(Roy Laird)的話來說:美國棋手開始關注中韓圍棋,正是最近二十余年的事情。
“中日圍棋擂臺賽”宣告了日本圍棋一家獨大的統治格局正式結束,但日本圍棋的影響力在歐美維持了很長一段時間,至今猶存。例如美國唯一的職業九段邁克·雷蒙德(Michael Redmond)便是日本棋院的注冊棋手,他的師父正是1985年帶領日本隊參加擂臺賽的日本棋院秘書長——大枝雄介九段。
1996年,美國宇航員丹尼爾·巴里(Daniel Barry)與日本宇航員若田光一在航天飛機上下了一盤別開生面的圍棋。這也是人類歷史上第一次在外太空舉行的圍棋比賽。事后,日本棋院還授予兩人“名譽初段”稱號。
中韓圍棋的崛起
就在同一年,第十一屆即末代“中日圍棋擂臺賽”拉開了序幕。《讀賣新聞》英文版圍棋專欄作家、歐美最權威的圍棋評論人理查德·波祖里奇(Richard Bozulich)曾如此評價這屆擂臺賽:“日本棋界在這一年遭受了羞辱式的慘敗——整個日本隊幾乎被年僅20歲的常昊全部掃蕩出局。于是,這項賽事隨之取消了。”

時至今日,歐美圍棋界已呈現多元化趨勢,圍棋不再被視為日本的專屬“國技”。七屆歐洲圍棋冠軍俄羅斯棋手亞歷山大·迪諾契廷(Alexandre Dinerchtein)三段自1996年后便在韓國學棋,也是韓國棋院的注冊選手。2013年,韓國圍棋界“怪才”李世石公開宣布:計劃在三年后去美國普及圍棋,希望有朝一日讓圍棋在美國的人氣超過國際象棋。如今美國圍棋人口已經超過了歐洲,或突破百萬人大關,各類層級的業余比賽比比皆是。
在李世石宣布進軍美國的同一年,站在哈佛大學學生活動中心演講的常昊驚訝地發現臺下坐滿了來自全美各地的圍棋愛好者。他對記者講過這么一段話:“過去在圍棋的推廣上日本韓國相對做得多一些,以至于歐美很多人誤以為圍棋是他們發明的。過去我們走出去少與我們的國力也有關系,現在中國完全有能力更多地走出去,讓中國圍棋走出國門到世界更多的地方發展。”





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯網新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業務經營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業有限公司