- +1
法國小鎮(zhèn)發(fā)現(xiàn)1623年印行的莎士比亞《第一對開本》
英國《衛(wèi)報》11月25日報道,法國北部小鎮(zhèn)圣奧梅爾(Saint-Omer)的一座圖書館近日發(fā)現(xiàn)了一本莎士比亞作品集《第一對開本》(First Folio),這本罕見又珍貴的作品集在法國這家圖書館靜靜沉睡了200多年。新華社11月26日消息稱,經(jīng)美國內(nèi)華達(dá)大學(xué)《第一對開本》專家埃里克·拉斯穆森(Eric Rasmussen)鑒定,這本書為原版。他說:“這是全球發(fā)現(xiàn)的第231本《第一對開本》,也是法國發(fā)現(xiàn)的第二本。”
在威廉·莎士比亞生前,他所寫的許多劇本尚未出版,直到1623年——在莎士比亞死后七年,他的同事約翰·赫明斯(John Heminges)和亨利·康德爾(Henry Condell)才將所有能找到的劇本合集出書,名為《威廉·莎士比亞先生的喜劇、歷史劇和悲劇》(Mr.William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies),內(nèi)含36部劇本,其中18部是首次出版。由于此全集是以對開本的形式印制,因此西方通稱第一版為“第一對開本”。據(jù)新華網(wǎng)2009年報道,當(dāng)時《第一對開本》共印刷了750本。
一般認(rèn)為,若非這個版本的出現(xiàn),現(xiàn)今我們耳熟能詳?shù)膭”救纭尔溈税住贰侗╋L(fēng)雨》《馴悍記》很可能永久失傳,因此,“第一對開本”在西方文學(xué)有極高的知名度與地位。

此番發(fā)現(xiàn)這本《第一對開本》的圖書管理員雷米·科多尼耶(Rémy Cordonnier)也是中世紀(jì)文學(xué)的研究者,他表示自己一開始也不知道他手上這樣一本落滿灰層的書竟是一份珍寶:“看得出這本書曾被大量借閱,而且有所破損了。”他為此特意聯(lián)系了美國內(nèi)華達(dá)大學(xué)教授埃里克·拉斯穆森。巧的是,埃里克·拉斯穆森那時正好在倫敦大英圖書館進(jìn)行研究。“他對我的郵件很感興趣,還表示會親自過來鑒定。”科多尼耶說,“他馬上就鑒定這本是《第一對開本》的原版。”
《第一對開本》一般被認(rèn)為有300多頁,但這本《第一對開本》缺失了大約30頁,扉頁也沒有了,這可能也是這本書無人注意的原因之一。據(jù)悉,明年夏季的法國圖書館展將把這本書作為重頭戲。而新華社報道稱,圖書館館長弗朗索瓦絲·迪克羅凱說,《第一對開本》在收藏品市場現(xiàn)價值250萬至500萬歐元,不過這本書受到損壞,價值略低。
在16世紀(jì),法國小鎮(zhèn)圣奧梅爾收容了很多逃離英國新教迫害的羅馬天主教神職人員。此次被發(fā)現(xiàn)的《第一對開本》被認(rèn)為就是在那時被帶到法國并存于基督教圖書館中,直到法國大革命這本書被沒收,才作為公共圖書館的藏書被保留下來。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2025 上海東方報業(yè)有限公司